Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 198 публикаций
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Появился новый подкаст о русском языке «Заметки на полях»

«Заметки на полях» — совместный проект Тотального диктанта и сервиса МТС «Строки». Научный руководитель Грамоты Владимир Пахомов ведет его вместе с писательницей Ириной Лейк. В первом выпуске ведущие обсудили интересные слова и выражения — как модные и современные, так и из лексикона Льва Толстого. 

...«Заметки на полях» — совместный проект...

...Ведущие вспомнили школьные годы, когда они впервые...

Украинский

Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов исследуют вопрос правильного современного произношения слова «украинский» и отчечают, что в этом вопросе мы уже не можем ссылаться на таких классиков как Александр Пушкин и Николай Гоголь, ибо их вариант ударения признан устаревшим.

...Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир...

Подкаст «Как это по-русски»: странные слова разных эпох

В подкасте «Как это по-русски» наше внимание привлекли выпуски, посвященные святочным словам, устаревшей лексике и языку геймеров, которые показывают глубину и разнообразие того, что мы привычно называем нашим родным языком.

...В подкасте «Как это по-русски» наше...

...Святочные слова. Что такое сочиво и чем угощать...

Как чаще всего возникали неологизмы в коронавирусную эпоху

В новом номере журнала «Русская речь» наше внимание привлекли две статьи: Дарьи Харламовой и Татьяны Резниковой о семантической эволюции устойчивого выражения куда ни кинь и Анастасии Завадской о неологизмах коронавирусной эпохи. 

...В новом номере журнала «Русская речь»...

...Семантическая эволюция устойчивого выражения куда ни...

Зализняк о профессиональной и любительской лингвистике

В программной статье, которую опубликовал журнал «Наука и жизнь» (части I и II), академик РАН Андрей Анатольевич Зализняк рассматривает заблуждения, которые распространяют шарлатаны от лингвистики, такие как Фоменко и Чудинов.  Автор пытается понять причины, по которым их идеи столь популярны у неискушенной публики. 

...В программной статье, которую опубликовал журнал «...

...Несмотря на все усилия профессионалов, любительский...

Об опыте защиты языка в зарубежных странах

Анализируя опыт защиты родного языка в аудиовизуальных средствах зарубежных стран, обратимся к примеру Франции, которая является одним из пионеров электронных СМИ и где принцип свободы печати был закреплен законом еще в 1881 году. Публичная демонстрация телеприемника состоялась в 1931 году, а в 1935-м Эйфелева башня стала самой мощной телевизионной станцией в мире. Много лет автор этой статьи работал собкором советского телевидения и радио во Франции, и на его глазах формировалась нынешняя система контроля над всей сетью французского телевидения и радиовещания. 

...Анализируя опыт защиты родного языка в аудиовизуальных...

...До начала восьмидесятых годов телевидение и радио во...

Китайская волна «гочао»: новые термины как способ переосмысления национальной культуры

Социокультурный тренд «гочао» наблюдается в Китае уже несколько лет и свидетельствует о формировании новой китайской идентичности. Тому, как этот тренд проявляется в языке, посвящена статья в сборнике научных трудов «Пути Поднебесной».

...Социокультурный тренд «гочао» наблюдается...

...В условиях глобализации в Китае появился...

Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе с турецкого

Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный.  А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.

...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...

...Работа, которой я горжусь до сих пор, —...

Откуда берутся новые слова?

Когда в быту появляется новая реалия, как с этим фактом справляется язык? Ведь новое нужно как-то назвать. Какие стратегии используют языки, чтобы дать названия новым вещам и явлениям? Об этом размышляет лингвист и переводчик Мария Елифёрова.

...Когда в быту появляется новая реалия, как с ...

...Проще всего, если обозначение этой новой реалии уже...

Когда докторша стала врачом

В СССР активно боролись за права женщин, но при этом названия многих профессий в русском языке чаще всего употребляются в мужском роде. Как передовые идеи равенства полов вписались в российский патриархальный контекст? И почему женщины обычно предпочитают, чтобы их называли врачами и медиками, а не врачихами и медичками?

...В СССР активно боролись за права женщин, но при этом...

...Тема русских феминитивов обширна и остроактуальна;...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше