Перевести набоковские образы часто невозможно не только на другой язык, но и интермедийно: как должно быть визуально представлено то, что может воплощаться только в слове? Этим вопросом задались лингвисты Любовь Каракуц-Бородина и Борис Орехов.
...Перевести набоковские образы часто невозможно не только...
...Они подготовили выставку для Музея Владимира Набокова...
Если не учитывать историю происхождения слов, то даже в тех случаях, когда их родство очевидно носителям русского языка, их формально нельзя назвать однокоренными. Лингвист Борис Иомдин в журнале «Русская речь» предлагает использовать более гибкую методику оценки школьных заданий на сравнение корней.
...Если не учитывать историю происхождения слов, то даже...
...Если в слове воробей мы выделим корень -воробей...
Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов рассказывают о разнице в литературном и местном произношении названия города Мурманск и повествуют о его происхождении от древнерусского именования норманнов, то есть варягов, викингов.
...Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир...
15% россиян, отвечая на вопрос о том, какой предмет преподавал их любимый учитель, назвали русский язык и литературу. Это самый частый выбор. На втором месте — математика (14%), на третьем — история (11%). Преподавателей иностранных языков выбрали 6% опрошенных. Чаще всего учителей русского ставили на первое место женщины, тогда как мужчинам больше нравились те, кто вел математику. А еще русистов особенно любит молодежь: их выбрали 18% опрошенных младше ...
...15% россиян, отвечая на вопрос о том, какой предмет...
Нужно ли защищать русский язык от заимствованных слов? Какие меры были бы эффективны? Можно ли обойтись без новых заимствований и какие слова вызывают самое большое раздражение? Эксперты Грамоты Ксения Киселева и Владимир Пахомов ответили на вопросы ведущих программы «ОТРажение».
...Нужно ли защищать русский язык от заимствованных слов...
...Ксения Киселева отметила, что современный период активного...
Транслитерация — побуквенная передача слова, написанного одним алфавитом, средствами другого алфавита. В отличие от транскрипции, отражающей звучание слова, транслитерация имеет дело только с письменным языком, с буквами. В каких сферах применяется транслитерация и какие трудности с ней связаны?
...Транслитерация — побуквенная передача слова...
...«Приручить» чужие графемы В 2024&...
В ноябре в России отмечается День словарей и энциклопедий, который приурочен ко дню рождения лексикографа Владимира Ивановича Даля. Без словарей немыслима жизнь культурного человека, но их разнообразие может вызвать у неспециалистов растерянность. Этот тест поможет вам понять, насколько хорошо вы умеете пользоваться словарями.
...В ноябре в России отмечается День словарей...
Число вакансий для копирайтеров за первые восемь месяцев 2024 года оказалось меньше на 23% по сравнению с тем же периодом прошлого года. А число вакансий для редакторов уменьшилось почти вдвое. Просели и размеры вознаграждения: на 21% у копирайтеров и на 13% — у редакторов. Такие данные со ссылкой на сервис поиска работы HeadHunter приводит «Коммерсантъ». Эксперты рынка, опрошенные изданием, связывают это падение с распространением ...
...Число вакансий для копирайтеров за первые восемь месяцев...
24 сентября в некоторых странах, в том числе и в России, отмечается День пунктуации. Его цель — привлечь внимание пишущих к тому, какую существенную роль знаки препинания играют в письменной речи, какой вклад они вносят в вежливую и эффективную коммуникацию. К этой дате был приурочен опрос, проведенный контентной платформой «Дзен» совместно с Грамотой. Вопросы, на которые ответили более 1200 человек, касались не ...
...24 сентября в некоторых странах, в том...
Даже специалисты не всегда могут дать однозначный ответ на вопрос, как пишется то или иное слово. Лингвист Алексей Лебедев в статье для журнала «Наука и жизнь» показал на примерах, как заимствованные слова принимают вид, соответствующий нормам русского языка, и порекомендовал интернет-ресурсы для проверки сложных случаев.
...Даже специалисты не всегда могут дать однозначный ответ...
...Проблема графической адаптации иноязычных заимствований...