Приближается экзамен по русскому языку, и многие выпускники хотят сейчас повторить самое важное и сложное. Грамота решила им помочь и добавила в Метасловарь специальные цветные плашки «ЕГЭ». Так мы отметили те слова, которые включены в орфоэпический словник ЕГЭ: ударение в них может вызвать трудности, но на экзамене нужно обязательно знать, как правильно.
...Приближается экзамен по русскому языку, и многие...
...Когда дело касается произносительных норм, Метасловарь...
Анализируя опыт защиты родного языка в аудиовизуальных средствах зарубежных стран, обратимся к примеру Франции, которая является одним из пионеров электронных СМИ и где принцип свободы печати был закреплен законом еще в 1881 году. Публичная демонстрация телеприемника состоялась в 1931 году, а в 1935-м Эйфелева башня стала самой мощной телевизионной станцией в мире. Много лет автор этой статьи работал собкором советского телевидения и радио во Франции, и на его глазах формировалась нынешняя система контроля над всей сетью французского телевидения и радиовещания.
...Анализируя опыт защиты родного языка в аудиовизуальных...
...До начала восьмидесятых годов телевидение и радио во...
Специалисты в области изучения мозга давно предполагают, что владение двумя и более языками хорошо сказывается на исполнительных функциях (ИФ, англ. executive functions). Это группа процессов, которые регулируют целенаправленное поведение. Благодаря ИФ мы можем переключаться между задачами, тормозить ненужные или неуместные реакции и сосредоточивать внимание на чем-то. Некоторые исследования выявляют связь между ИФ и владением языками, другие не показывают такой связи. Самые убедительные ...
...Специалисты в области изучения мозга давно предполагают...
Недавнее исследование, проведенное учеными из Microsoft и ведущих американских университетов, опровергает идею, что нейросети всегда лучше работают с теми языками, для которых есть большие массивы текстов. При генерации или переводе текстов действует общее правило: чем больше данных для обработки доступно модели на этапе обучения, тем лучше будет результат. Например, ИИ-перевод на языки вроде английского и русского получается точнее, чем на менее распространенные —
...Недавнее исследование, проведенное учеными из ...
Ольга Седакова — поэт, филолог, переводчик, историк культуры. На лекции «Стихотворный перевод и природа поэзии» речь пойдет о стихотворном переводе в его отношении к оригинальному творчеству. Перевод, как известно, имеет дело с невыполнимой задачей: написать (в замысле) то же стихотворение на другом языке и чаще всего — в другое время. Это ремесленная задача или творческая? Можно ли отличить переводной стихотворный текст от ...
...Ольга Седакова — поэт, филолог, переводчик...
Ответственный редактор монографии — академик Николай Николаевич Казанский, специалист по классической филологии и индоевропеистике. Книга рассчитана на широкий круг читателей, которые интересуются российской наукой и ее историей.
...Ответственный редактор монографии — академик...
...Институт лингвистических исследований имеет богатую...
В программной статье, которую опубликовал журнал «Наука и жизнь» (части I и II), академик РАН Андрей Анатольевич Зализняк рассматривает заблуждения, которые распространяют шарлатаны от лингвистики, такие как Фоменко и Чудинов. Автор пытается понять причины, по которым их идеи столь популярны у неискушенной публики.
...В программной статье, которую опубликовал журнал «...
...Несмотря на все усилия профессионалов, любительский...
Как русская языковая картина мира соотносится с мировосприятием носителей других языков и культур? Какие языковые примеры позволяют нам сравнивать картины мира? Как были переосмыслены некоторые заимствованные в русский язык слова? Об этом — лекция доктора филологических наук, члена-корреспондента РАН Алексея Дмитриевича Шмелева.
...Как русская языковая картина мира соотносится с ...
...Для нас привычно связывать мыслительную деятельность...
Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об угасании письменной формы русского языка в среде выходцев из России, получивших образование не на русском языке. Зарубежные русские, пользующиеся русским языком как средством лишь устного общения, — это чаще всего высокообразованные эмигранты первой волны, вывезенные малолетними детьми, или их потомки, родившиеся за рубежом. У них нет навыков письменного общения на русском языке, или эти навыки очень незначительны.
...Изучение речи русских эмигрантов свидетельствует об...
...Такие люди свободно говорят и пишут на других языках...
Известный факт: мы больше доверяем людям, похожим на нас. Это верно и по отношению к тем людям, чья речь похожа на нашу: выбором слов, грамматических конструкций, произношением. Но какие механизмы социальной психологии стоят за этим? Ответить на эти вопросы помогла недавняя работа междисциплинарной исследовательской группы под руководством Терезы Матцингер из Венского университета. Группа рассматривала две версии. Согласно первой, люди доверяют тем, кого интуитивно ...
...Известный факт: мы больше доверяем людям, похожим на...