2 июня, в преддверии книжного фестиваля «Красная площадь», на традиционном литературном обеде в Демонстрационном зале ГУМа были названы имена писателей, чьи произведения вошли в короткий список семнадцатого сезона национальной литературной премии «Большая книга». Об этом пишет сайт «Год литературы». Из 303 работ, выдвинутых на соискание премии в начале года, в длинный список вошли 49 произведений. Из них совет экспертов отобрал произведения 10 авторов. В финал ...
...2 июня, в преддверии книжного фестиваля «Красная...
Как хорошо вы замечаете ошибки? Давайте проверим, сможете ли вы работать корректором. Мы взяли предложения из художественных текстов, написанных современным русским языком и опубликованных после 1960 года, и специально добавили в них ошибки.
Будьте внимательны: чтобы усложнить вам задачу, иногда мы добавляли орфографическую ошибку, иногда — пунктуационную, иногда — грамматическую. В каждом случае только один вариант ответа не содержит ни одной ошибки. Сможете ли вы его найти? На портреты писателей не рассчитывайте, они вам не помогут узнать правильный ответ!
...Как хорошо вы замечаете ошибки? Давайте проверим, сможете...
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Работа, которой я горжусь до сих пор, —...
Заимствования — тема, неизменно вызывающая беспокойство общественности: вдруг родной язык захлебнется под их валом? Волны заимствований в русском, как и в других языках, бывали неоднократно. Но иноязычное обозначение нового вида деятельности спустя время может быть вытеснено чем-то «более родным». Три таких истории, о которых рассказывает лингвист Ирина Фуфаева, начались на заре ХХ века, века скоростей и техники.
...Заимствования — тема, неизменно вызывающая...
...Тот, кто летает Первая история связана с появлением...
На сайте Русского географического общества опубликовано интервью с кандидатом филологических наук, старшим научным сотрудником Института языкознания РАН и специалистом по лингвистической картографии Юрием Коряковым.
...На сайте Русского географического общества опубликовано...
...Идея создания «Карты языков России» возникла...
О том, как возникли и видоизменялись со временем знаки препинания, а также о том, как может измениться пунктуация в будущем, пишет журнал «Наука и жизнь».
...О том, как возникли и видоизменялись со временем знаки...
...Использование знаков препинания можно найти еще у древних...
Написание и редактура текстов, работа с информацией и с аудиторией перестали быть уделом избранных, навыки и знания, необходимые для этого, сейчас нужны каждому. Но если интерес к русскому языку объединяет представителей разных поколений, представления о норме и стиле у них могут отличаться. Мы собрали несколько каналов на любой вкус — интересных и иногда неожиданных. Есть из чего выбрать то, что понравится и принесет пользу.
...Написание и редактура текстов, работа с информацией...
...1. Лингвист 126,2 тыс. подписчиков. «...
Программисты из Югры работают над нейросетью, аналогичной ChatGPT, которая могла бы помочь чиновникам в написании законопроектов. Об этом в интервью газете «Вестник Сургутского района» рассказал директор департамента информационных технологий и цифрового развития, заместитель губернатора ХМАО Павел Ципорин. Разработкой занимается Югорский НИИ информационных технологий. «У нас возникла гипотеза, что мы можем обучить нейросетевую модель на наших ...
...Программисты из Югры работают над нейросетью, аналогичной...
По итогам тестирования «Яндекс.Переводчик» лучше других языковых моделей и онлайн-переводчиков справился с переводом текста с английского на русский язык. DiBiMT (Disambiguation Biases in Machine Translation) — новый эталонный инструмент (бенчмарк) для оценки погрешностей при разрешении семантической неоднозначности в машинном переводе. Он позволяет подробно изучать ошибки при переводе имен и глаголов в языковых ...
...По итогам тестирования «Яндекс.Переводчик...
10 апреля на сайте «Тотального диктанта» открылась регистрация участников акции. При регистрации нужно выбрать город (и площадку, на которой проводится акция) или онлайн-участие. Например, чтобы увидеть список площадок в Москве, нужно перейти в раздел «Площадки». Их расположение также можно посмотреть на карте. Рядом с названиями площадок указаны их особенности (есть инклюзивные — для участников с ограничениями по зрению ...
...10 апреля на сайте «Тотального диктанта...