Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...
...В Японии очень внимательно относятся к неологизмам....
Государственная дума приняла закон, запрещающий прием в школы детей мигрантов без проверки знания русского языка. Первое чтение прошло 10 декабря, после внесения поправок закон был одобрен во втором и третьем чтениях 11 декабря. За принятие закона проголосовали 409 депутатов, один — против, воздержавшихся не оказалось. Законопроект, внесенный группой депутатов во главе с председателем Госдумы Вячеславом Володиным, его заместителем Ириной Яровой и
...Государственная дума приняла закон, запрещающий прием...
Грань между человеком и алгоритмом становится все тоньше — мы обсуждаем с чат-ботами психологические проблемы, вместе создаем картины, пишем тексты как будто в равноправном соавторстве. Кажется, в мире все меньше пространства для коммуникации человека с человеком. Какие речевые ситуации стоит оставить исключительно людям? Например, этикетные извинения, считает лингвист Валерий Шульгинов.
...Грань между человеком и алгоритмом становится все тоньше...
...Good game, человеки! Коммуникация устроена так, что...
У носителей русского языка, в том числе и у пользователей Грамоты, часто возникают сложности с написанием слов на -овка и -ёвка: речовка, но ночёвка; плащовка, но размежёвка; мелочовка, но дешёвка. Какое правило тут действует? В более старых словарях речёвка, плащёвка и мелочёвка пишутся через ё, а сегодняшняя норма допускает только о. Проследим короткую, но бурную историю этих слов.
...У носителей русского языка, в том числе и у пользователей...
...Когда появились речовки? Слово речовка впервые фиксируется...
Российская Федерация — многонациональное государство. На ее территории функционируют более 150 языков, из которых около ста — языки коренных народов России, остальные — это языки компактно или диаспорно проживающих некоренных этносов. Полиэтничность Российского государства выражена в начальных строках Конституции: «Мы — многонациональный народ России».
...Российская Федерация — многонациональное...
...Государственно-политические аспекты лингвокультурной...
В День русского языка филологи, педагоги, общественные деятели традиционно обсуждают вопросы, связанные с актуальным состоянием языка, тенденциями его развития, возможностями его государственной поддержки и защиты. В круглом столе «Государственная языковая политика: от среднего образования до сохранения редких языков и диалектов русского языка», который состоялся 6 июня в пресс-центре «Россия сегодня», принимали участие член Совета по ...
...В День русского языка филологи, педагоги, общественные...
Полвека назад все было просто и понятно: вот писатель, вот журналист, а вот — редактор. В начале XXI века все запуталось: появились копирайтеры, райтеры, блогеры и контент-менеджеры. И немедленно вступили в переписку друг с другом и с заказчиками. Это подборка о современных принципах работы с текстами — мы включили в нее самые актуальные книги.
...Полвека назад все было просто и понятно: вот писатель...
...С появлением интернета изменился не только процесс...
Литература, как и любая сложная система, развивается и эволюционирует. Какие-то произведения остаются в центре внимания читателей на десятки и даже сотни лет, другие забываются сразу после издания. Так работает «литературная эволюция», модель которой начинал разрабатывать русский филолог Юрий Тынянов. Применима ли эта концепция к отдельным частям произведения — например, к диалогу? Об исследованиях на эту тему пишет «Системный Блокъ».
...Литература, как и любая сложная система, развивается...
...Исследователь Института Макса Планка Олег Собчук в&...
Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским языком — обозначает ситуацию, в которой говорящий испытывает острое чувство неловкости и даже стыда за кого-то или за что-то. Какие именно аспекты коммуникации способны вызывать это чувство? Существуют ли лингвистические инструменты, помогающие отличить кринж от эмоционально нейтрального общения? Лингвист Валерий Шульгинов разбирается в социальной и языковой составляющих того, что заставляет нас словить кринж.
...Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским...
...Когда появился cringe История глагола cringe в ...
В каких случаях нужно писать слово «Бог» с прописной буквы, а в каких со строчной? Как в нем произносится конечный согласный? Правила здесь довольно неочевидные, к тому же они менялись с течением времени, подчиняясь господствующей идеологии.
...В каких случаях нужно писать слово «Бог&...
...Написание: Бог Авраама и бог Зевс Актуальные...