Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдена еще 1 361 публикация
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Зачем нужны переименования?

«Наука и жизнь» публикует мнение филолога Александры Суперанской о том, какие трудности возникают из-за массового изменения названий улиц и целых городов.

...«Наука и жизнь» публикует мнение филолога...

...Желание убрать повторяющиеся названия улиц (например...

Самолет, а не летает

Об истории слова «самолет» и его лексическом значении в разные времена рассказывает статья в журнале «Наука и жизнь».

...Об истории слова «самолет» и его лексическом...

...Изначально самолетом наши предки называли особый усовершенствованный...

Ябедник «в погонах» и пожелание удавиться — чем запомнились послания, найденные в 2024 году

Алексей Гиппиус — доктор филологических наук, академик РАН, ученик Андрея Анатольевича Зализняка — прочитал две лекции в Высшей школе экономики по итогам раскопок берестяных грамот. Первая состоялась 18-го, вторая — 25 ноября. 

...Алексей Гиппиус — доктор филологических...

...Всего в 2024 году найдено 57 грамот&...

В метасловаре пользователь сначала видит общую картину, а потом может вникнуть в детали

Найти слово сразу в нескольких словарях, сравнить результаты, проверить свою версию написания, произношения или толкования — посетители Грамоты всегда охотно пользовались этой возможностью. Но в некоторых случаях детали не нужны, а требуется, наоборот, быстро получить самое общее представление о слове.  Руководитель словарного направления Грамоты Анастасия Александровна Бонч-Осмоловская объясняет, каким образом в метасловаре объединены и структурированы данные о слове и какие преимущества новый формат дает пользователям.

...Найти слово сразу в нескольких словарях, сравнить результаты...

...Метасловарь как агрегатор Задать вопрос справочной...

Институт русского языка РУДН открывает программу магистратуры «Цифровые инновации в филологии»

Программа магистратуры «Цифровые инновации в филологии» — это профессиональные знания в области изучения проблем современной филологии, семиотики, когнитивистики, современных языковых процессов, корпусной лингвистики, инфостилистики, литературного редактирования медиатекстов, межкультурных практик в цифровой и традиционной среде, а также практические навыки и умения в области автоматического анализа текста, автоматической обработки естественного ...

...Программа магистратуры «Цифровые инновации...

Исследование: субтитры не помогают детям учиться читать

Могут ли субтитры на родном языке помочь детям освоить чтение? В теории это может быть заманчивым: ребенок смотрит любимый мультик и параллельно учится связывать слова в субтитрах с тем, что происходит на экране. В Великобритании несколько лет назад даже устроили общественную кампанию под названием «Включите субтитры» (Turn on the Subtitles). Эту инициативу поддержал тогдашний премьер-министр Борис Джонсон, а также многие звезды — в их числе актеры Стивен ...

...Могут ли субтитры на родном языке помочь детям освоить...

Блоги о языке и лингвистике: еще пять рекомендаций

Мы уже писали о том, какие блоги о языке можно найти в «Телеграме» и в социальных сетях. Но интересные источники лингвистических новостей и историй продолжают появляться, так что всегда есть что добавить к нашему списку. Представляем пять телеграм-каналов, авторы которых увлекательно и доступно рассказывают о тонкостях русского и других языков и рассматривают язык в разных контекстах — от географии до судебной экспертизы. 

...Мы уже писали о том, какие блоги о языке...

...Что почитать на Грамоте Автор этого канала —...

Помехи в понимании речевых сообщений

Предлагаем вашему вниманию статью Романа Робертовича Гельгардта, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1968). Что мешает читателю текста в точности понять смысл, заложенный автором? Что имел в виду Пушкин в строке «Вина кометы брызнул ток» и почему при чтении стихов Брюсова читатель может вспомнить химическую формулу HDO? 

...Предлагаем вашему вниманию статью Романа Робертовича...

...Предисловие «Грамоты.ру» Роман Робертович...

Сохранение авторского стиля при переводе: искусство грамотно спотыкаться

Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.

...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...

...Надо ли подстригать фразы оригинала, как деревья в&...

Пальцы вместо звуков. Как общаются на жестовом языке

Жестовые языки во многом похожи на звучащие. В них есть и метафоричность, и точность, они меняются вместе с миром, который описывают. А некоторые их особенности уникальны и недоступны «обычным» языкам.

...Жестовые языки во многом похожи на звучащие. В них...

...Необходимость или выбор? На языках жестов сегодня...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше