В литературных текстах прошлого есть странные для современного читателя цветообозначения. Кандидат филологических наук, переводчик и прозаик Мария Елифёрова в книге «Тайна синего вина и другие филологические истории» проясняет несколько загадок, связанных с цветом (и не только) в мировой литературе.
...В литературных текстах прошлого есть странные для современного...
...«Любопытство для ученого не порок, а норма жизни...
С 1 по 8 октября 2025 года в Доме творчества Переделкино пройдет мастерская, посвященная переводу литературы с древнегреческого языка. Руководить мастерской будет Лия Ермакова — кандидат филологических наук, доцент департамента филологии НИУ ВШЭ в Санкт-Петербурге, специалист в области классической, византийской и новогреческой филологии, исследователь трагедий Эсхила в переводе Вячеслава Иванова. Подать заявку на участие в мастерской могут переводчики из любой страны старше 18 лет. В ...
...С 1 по 8 октября 2025 года в Доме творчества Переделкино...
Цель конкурса — моральная и материальная поддержка самых энергичных и талантливых преподавателей русского языка и литературы. Принять участие в конкурсе может любой педагог-русист из стран ближнего и дальнего зарубежья. Для этого необходимо прислать эссе объемом до 10 тыс. знаков на заданную тему до 15 апреля. Тема эссе 2025 года приурочена к 80-летию окончания Второй мировой войны и Великой Отечественной войны и звучит так: «Победа. Что это значит для вас и ваших ...
...Цель конкурса — моральная и материальная поддержка...
Доля доходов от продажи аудиоверсий в категории «русская классика» у сервиса электронных и аудиокниг «Литрес» достигла 70% от общего объема продаж. Сегодня пользователи явно предпочитают слушать русскую классику, а не читать ее. Для сравнения, зарубежную классику примерно одинаково любят и читать, и слушать. В топ-5 русской классики за первые пять месяцев 2025 года вошли исключительно аудиокниги: «Война ...
...Доля доходов от продажи аудиоверсий в категории...
Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.
...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...
...Как известно, костюм — одна из важнейших характеристик...
Нижеследующее изложение представляет собой обзор исторических и личностных обстоятельств, при которых равноапостолы Кирилл и Мефодий изобрели для славян первую упорядоченную азбуку (глаголицу, вскоре замененную кириллицей), а также графических и фонетико-лингвистических принципов ее создания.
...Нижеследующее изложение представляет собой обзор исторических...
...Исторические и личностные обстоятельства изобретения...
Газета The Sunday Times инициировала масштабную кампанию Get Britain Reading («Пусть Британия читает!») на фоне новых данных, показывающих, что жители страны всех возрастов теперь чаще читают посты в социальных сетях, чем книги. Согласно исследованию, проведенному благотворительной организацией The Reading Agency среди четырех тысяч взрослых британцев, печатные книги выпали из тройки самых популярных форматов чтения у молодых людей до 35 лет. Их
...Газета The Sunday Times инициировала масштабную кампанию...
В новом номере журнала среди прочих тем обсуждаются отглагольные существительные в русских говорах, язык личных писем первой жены Петра I Евдокии Лопухиной и правила пунктуационного оформления определительных оборотов в препозиции.
...В новом номере журнала среди прочих тем обсуждаются...
...Диалектные слова для взяточников и взяткодателей...
Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина Борисовича Бархина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1936). Она будет полезна как учителям русского языка и литературы при подготовке к уроку, так и ученикам.
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Константина...
...Предисловие «Грамоты.ру» Константин...
Ведущая программы «Наблюдатель» Фекла Толстая пригласила представителей близкой ей филологии, членов-корреспондентов РАН Елену Березович и Ирму Муллонен, академиков Алексея Гиппиуса и Николая Казанского, чтобы расспросить об их научных интересах и состоянии академической науки в России. Встреча была приурочена к трехсотлетию Российской академии наук, которое отмечается в этом году.
...Ведущая программы «Наблюдатель» Фекла Толстая...
...По мнению профессора Уральского федерального университета...