13 сентября Саратовская городская дума объявила фотоконкурс: горожанам предложено сфотографировать как можно больше вывесок на иностранных языках и с использованием транслитерации. «Приглашаем всех желающих присылать фотографии вывесок, размещенных на зданиях, расположенных на территории Саратова. Три участника конкурса, приславшие фотографии наибольшего количества таких объектов, получат призы», — сообщает телеграм-канал думы. Организаторы принимают фото до 25 ...
...13 сентября Саратовская городская дума объявила ...
Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским языком — обозначает ситуацию, в которой говорящий испытывает острое чувство неловкости и даже стыда за кого-то или за что-то. Какие именно аспекты коммуникации способны вызывать это чувство? Существуют ли лингвистические инструменты, помогающие отличить кринж от эмоционально нейтрального общения? Лингвист Валерий Шульгинов разбирается в социальной и языковой составляющих того, что заставляет нас словить кринж.
...Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским...
...Когда появился cringe История глагола cringe в ...
Хороший переводчик не просто переводит текст. Он должен учитывать культуру, личность говорящего, обстановку; чувствовать, когда нужно быть буквальным, а когда прибегнуть к метафоре. В моменты общения далеких друг от друга цивилизаций или спора мировых держав роль переводчика может стать судьбоносной. О примерах таких ситуаций — в нашем материале ко Дню переводчика.
...Хороший переводчик не просто переводит текст. Он должен...
...Договор Вайтанги и достоинство маори Договор...
Многие носители русского языка обращают внимание на похожие слова, которые обозначают одни и те же понятия: антикоррозийный и антикоррозионный, высокотехнологичный и высокотехнологический, раба и рабыня, танцор и танцовщик. Откуда берутся «лишние» варианты слов? И почему язык от них не избавился?
...Многие носители русского языка обращают внимание на...
...Синонимия на разных уровнях языка Синонимия (...
Ученый совет Института русского языка РАН утвердил к печати 30-й том «Этимологического словаря славянских языков» под редакцией академика О. Н. Трубачева, который реконструирует праславянский лексический фонд.
...Ученый совет Института русского языка РАН утвердил...
...Словарь, построенный на устных и письменных данных...
Предлагаем вашему вниманию интервью с известным психологом и журналистом, преподавателем факультета журналистики МГУ Владимиром Владимировичем Шахиджаняном.
...Предлагаем вашему вниманию интервью с известным психологом...
...Грамота: Владимир Владимирович, обычно Грамота отвечает...
На первый взгляд теоретические вызовы, стоящие перед современной лингвистической наукой, бесконечно далеки от проблем школьного русского. Но если предложить школьникам задуматься над почему-вопросами об устройстве языка, это расширит их научную картину мира и сделает освоение родного языка более увлекательным, считает доктор филологических наук, заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ Сергей Георгиевич Татевосов.
...На первый взгляд теоретические вызовы, стоящие перед...
...Школьные предметы и научное знание Любая школьная...
Гавриил Романович Державин родился в Казани 14 июля 1743 года в обедневшей дворянской семье. Он смог пройти путь от солдата Преображенского полка до министра юстиции. В историю русской литературы Державин вошел как поэт Просвещения, автор од «На смерть князя Мещерского», «Ключ», «На рождение в севере порфирородного отрока», «Фелица» и других. Однако его вклад в историю русского литературного языка шире. Державин принял участие в составлении «
...Гавриил Романович Державин родился в Казани 14 июля...
Человечество постоянно изобретает способы превратить агрессию в созидательную энергию. Будь то поэтическая дуэль скальдов, современный рэп-батл или прием буддийского мастера, — оскорбление, лишенное своего буквального значения и помещенное в контекст ритуала, становится особым способом социального взаимодействия и даже формой искусства.
...Человечество постоянно изобретает способы превратить...
...Дазенс: словесный бокс — Твоя мама такая...
Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.
...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...
...Как известно, костюм — одна из важнейших характеристик...