Григорий Кружков — не только переводчик, но и поэт, критик и эссеист, профессор РГГУ и почетный доктор словесности Дублинского университета. В «Записках переводчика-рецидивиста», которые вышли в серии «Слово переводчику», автор пишет о своем переводческом опыте, рассказывает о любимых поэтах. В приложении можно почитать некоторые переводы Григория Кружкова с параллельными текстами оригиналов.
...Григорий Кружков — не только переводчик,...
...Григорий Кружков переводил поэтов разных эпох ...
Жестикуляция выполняет в спонтанной речи множество разных функций. Она помогает расставлять акценты, дополнять слова визуальными подсказками, делает речь более живой и динамичной. Кроме того, жесты могут говорить о разных подходах к выстраиванию устной речи, свойственных носителям разных языков. Ученые из Лундского университета в Швеции решили выяснить, чем отличается жестикуляция итальянцев и шведов. Итальянский и шведский были выбраны как характерные ...
...Жестикуляция выполняет в спонтанной речи множество...
Российская Федерация — многонациональное государство. На ее территории функционируют более 150 языков, из которых около ста — языки коренных народов России, остальные — это языки компактно или диаспорно проживающих некоренных этносов. Полиэтничность Российского государства выражена в начальных строках Конституции: «Мы — многонациональный народ России».
...Российская Федерация — многонациональное...
...Государственно-политические аспекты лингвокультурной...
Банкаброшница — это не банковская работница, а работница, обслуживающая прядильную машину. Название профессии происходит от французского банкаброш (banc a broches, букв. «станок со спицами»). Это слово представлено в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) как неологизм, технический термин. Толкуется оно так: ‘машина в бумагопрядильном производстве, разбивающая массу хлопкового волокна на отдельные, более ...
...Банкаброшница — это не банковская работница,...
В прошлом году мы уже анализировали несуществующие слова, которые наши читатели пытались найти на портале, и хотим продолжить эту традицию. Наши коллеги выбрали для нас самые удивительные запросы пользователей, а мы попробовали пофантазировать, как возникли эти слова и что они могли бы значить.
...В прошлом году мы уже анализировали несуществующие...
...Под окказионализмами обычно понимают слова, которые...
В одном из интервью писатель Петр Вайль сказал: «Представить себе, что Бродский говорит моя поэзия, моя проза, мое творчество, — абсолютно исключено. Он говорил стишки, мазки. Я вчера стишок написал, эссейчик». Своими наблюдениями за подобным речевым поведением, характерным не только для великого поэта, поделилась лингвист Ирина Фуфаева.
...В одном из интервью писатель Петр Вайль сказал: «Представить...
...Недавно о речевой стратегии Бродского, которую...
Коммуникативный запрет — это не «стоп-лист», а добровольный отказ от той или иной модели речевого поведения. Таково видение обсуждаемой проблемы Владимира Ильича Карасика, доктора филологических наук, профессора кафедры общего и русского языкознания Института Пушкина. Видео доступно на ютуб-каналах ИРЯ РАН и проекта «Говорим по-русски».
...Коммуникативный запрет — это не «стоп-лист...
...Один из известнейших дискурсологов Владимир Карасик...
За два века слово может изменить свое значение до неузнаваемости. Многие слова, которыми мы пользуемся сегодня, совершенно иначе воспринимались нашими предками, пишет «Системный Блокъ». Тест на лингвистическую интуицию: сможете ли вы догадаться, когда возникла поговорка «голод не тетка», а слово «молодец» стало похвалой?
...За два века слово может изменить свое значение до неузнаваемости...
...Любой язык со временем меняется. Даже слова, которые...
Идея панславизма захватила умы в XIX веке на волне национальных движений. Но мысль о необходимости преодолеть религиозное и языковое разобщение славян зародилась гораздо раньше. Еще в XVII веке хорватский богослов, философ, лингвист и историк Юрий Крижанич попытался создать единый славянский язык.
...Идея панславизма захватила умы в XIX веке на ...
...Славянский полиглот Юрий Крижанич родился в 1618...
Время от времени лингвист Ирина Фуфаева встречает в соцсетях слово какого — и вздрагивает. Казалось бы, это просто местоимение какой в родительном или винительном падеже. Но оно ей попалось, к примеру, в таком контексте: «Вот думаю, какого им в этом мире живется...» Автор поста, вполне интеллигентный айтишник, узнав из комментария, что здесь пишется каково, обрадовался и поблагодарил ее: «Спасибо, это не опечатка. Я реально не знал это правило».
...Время от времени лингвист Ирина Фуфаева встречает в...
...Но это не правило! В написании местоимения каков в...