Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...
...Непереводимое: источники и способы образования модной...
...Некоторые неологизмы строятся на омонимии: игра слов создается за счет выбора сходных по звучанию иероглифов. Исин-дэнсин (異心電信)— букв. ‘передать по имэйлу (дэнсин) свои чувства к противоположному полу’....
...Екатерина Тарасова — специалист по синхронному и литературному переводу. Перевела на русский язык книги таких японских авторов, как Масахико Симада, Кага Отохико, Ëсида Сюити, Кувабара Юко....
...Одна из самых заметных — заимствования преимущественно из английского языка, которые образуются по традиционным японским словообразовательным моделям и означают не совсем то, что было в английском. Часто при освоении заимствований используется схема сокращения слов, присущая японскому языку....
Использование иностранных слов в современной российской жизни абсолютно закономерно и связано с прогрессом. Но не всякое значение употребляемых иностранных слов понятно, особенно для массового восприятия. Прежде всего это относится к узкопрофессиональным словам. Впрочем, неясными порой оказываются слова, политически и экономически предназначенные для активного употребления в самых широких слоях.
...Использование иностранных слов в современной российской...
...Иноязычная стихия современной русской речи...
...Или: завод по производству, фабрика по производству, цех по производству… Слова завод, фабрика восходят к коренному понятию производства и выражают единственно его значение....
...Понятие «фермер» на новом российском этапе означает не владельца «фермы», а, в массовой интерпретации, жителя деревни, не являвшегося членом существовавшего еще недавно колхоза, нередко новоприезжего, финансово в известной мере самостоятельного, может быть даже (по слухам...
По случаю Европейского дня языков, который отмечается 26 сентября, социологическая служба Евростат представила последние данные о предпочтениях школьников Евросоюза при выборе второго языка (помимо местного) в качестве обязательного для изучения. Самым популярным оказался английский — это касается и среднего общего, и среднего технического образования. Его выбрали 96,8% и 78,6% соответственно. Второе место в общеобразовательных школах занял испанский язык (26,8%), за ним следуют ...
...Евростат опубликовал данные о месте русского языка...
...По случаю Европейского дня языков, который отмечается 26 сентября, социологическая служба Евростат представила последние данные о предпочтениях школьников Евросоюза при выборе второго языка (помимо местного) в качестве обязательного для изучения....
...Русский язык оказался на пятом месте по популярности у тех, кто получал среднее профессиональное образование (2,2%). Кроме того, русский выбирают чаще всего среди других языков, которые не являются государственными в странах ЕС....
«Привет» или «ПРИВЕТ»? А может быть, «првиет!»? Вариантов поздороваться в онлайн-переписке, как и написать любое другое слово, множество, пишет «Системный Блокъ». Причем каждый из них обладает своим эмоциональным оттенком и передает настроение собеседника.
...«Привет» или «ПРИВЕТ»? А может...
...Точка, точка, запятая...
... Все больше и больше пользователей используют маленькие буквы там, где по правилам нужны большие....
...По словам Лорен Фонтейн, преподавательницы лингвистики в Манчестерском университете, причина кроется в том, что, хотя заглавные буквы и являются частью грамматики языка, правильное их применение никак не меняет смысл сообщения. Иллюстрация: Анастасия Лобова ...
На первом саммите Россия — Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), который прошел на полях Всемирного фестиваля молодежи в Сочи, было предложено открыть центры изучения русского языка в столицах азиатских государств. Такую идею высказали Филиппины, ее поддержали Вьетнам, Малайзия, Сингапур и Мьянма. По словам представителя Филиппин, платформы для изучения русского языка могут быть организованы на базе МГИМО или иных лингвистических университетов ...
...Центры русского языка предложили открыть в столицах...
...По словам представителя Филиппин, платформы для изучения русского языка могут быть организованы на базе МГИМО или иных лингвистических университетов в России....
...В 2023 году Россотрудничество объявило о планах по открытию центров поддержки русского языка в 16 странах СНГ, Ближнего Востока, Африки и Азии. Первый центр был открыт в Кыргызстане....
Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать вопросы исконного, если можно так выразиться, выбора: происхождения систем письма и формирования письменных ареалов. Далее будет говориться лишь о ситуации последних веков, включая современность.
...Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать...
...Факторы, влияющие на выбор системы письма...
...Поливанов совершенно справедливо писал, что кириллический алфавит сам по себе не хуже и не лучше латинского1....
...В Японии, по мнению ряда специалистов3, американская оккупационная администрация планировала постепенный переход к латинскому письму. Однако в обеих странах иероглифическое письмо сохранилось, и нет оснований предполагать его отмену в обозримом будущем, прежде всего по психологическим причинам....
...В 1999 году о предстоящей в период с 2001 по 2011 год латинизации объявил и Татарстан; впрочем, в 2001 году она реально не началась и пока отсрочена. Встает вопрос: насколько такой шаг обоснован в связи со всеми перечисленными выше факторами?...
...Сейчас на территории бывшего СССР с кириллического на латинское письмо перешли в Азербайджане и Молдавии (но не в Приднестровье, где также по политическим, но прямо противоположным причинам сохраняется кириллица), в разгаре латинизация в Узбекистане и Туркменистане (в Казахстане, Киргизии и Таджикистане...
Наше представление о том, что для изучения языка необходимы словари и грамматика, существовало не всегда. Опираясь на «Историю русской письменности» филолога Виктора Марковича Живова, попробуем разобраться, как текстологический подход к языковой норме оказался вытеснен грамматическим и как это повлияло на нашу письменную традицию.
...Наше представление о том, что для изучения языка необходимы...
...Дилемма книжника: что считать источником нормы, тексты...
...По указу князя Владимира основываются школы, в которых используют богослужебные книги на церковнославянском языке. Это так называемое первое южнославянское влияние....
...Как восточным, так и южным славянам казалось, что раз их братья по вере пишут по-другому — значит, они сохранили нечто древнее и, как следствие, более правильное и святое....
...По всей видимости, его взгляды были близки восточнославянским книжникам. На Руси подражание южнославянским образцам распространяется и на собственные тексты, унаследованные от предшествующих веков....
...Расхождение между письменной нормой и устной речью Тексты с общеправославной и общехристианской тематикой распространяются по всему славянскому миру вследствие укрепления связей, и проблему нормализации осознают не только на Руси....
...За это его обвинили в ереси: в славянском восприятии этой формы получалось, что Христос больше не сидит по правую руку от Отца. Максим Грек первым заявляет, что «глагол — это просто глагол», а не божественное проявление....
Гавриил Романович Державин родился в Казани 14 июля 1743 года в обедневшей дворянской семье. Он смог пройти путь от солдата Преображенского полка до министра юстиции. В историю русской литературы Державин вошел как поэт Просвещения, автор од «На смерть князя Мещерского», «Ключ», «На рождение в севере порфирородного отрока», «Фелица» и других. Однако его вклад в историю русского литературного языка шире. Державин принял участие в составлении «
...14 июля исполнилось 280 лет со дня рождения Гавриила...
...На заседании комиссии по составлению «Словаря» Дашкова предложила ввести эту букву для написания слов, в которых есть сочетание звуков «ио»....
... Словарь был создан по инициативе княгини Екатерины Дашковой, первого президента Академии. Она привлекла к составлению словаря известных писателей и ученых из разных областей знаний, в том числе и Державина (он собирал слова на букву Т)....
В пятницу 8 декабря состоялось награждение победителя и призеров Всероссийской профессиональной олимпиады «Хранители русского языка». Победителем была признана учитель русского языка из Лицея народной дипломатии Сыктывкара (Республика Коми) Татьяна Политова. Всего в этом году было подано более 11 тысяч заявок от учителей русского языка со всей страны. Олимпиада проходила в три этапа. На финальном этапе участники написали диктант, посвященный педагогическому наследию Льва Николаевича ...
...В Туле объявили победителей олимпиады «Хранители русского...
...Олимпиада проводится уже третий год подряд по инициативе Министерства просвещения Российской Федерации. Партнерами в этом году выступили правительство Тульской области и благотворительный фонд «Эмпатия» Михаила Шелкова....
... Также в программу завершающей части олимпиады вошли дискуссия по приоритетным вопросам современного русского языка, мастер-классы и лекции, в том числе лекция научного руководителя портала «Грамота.ру» Владимира Пахомова, посвященная новым правилам русской орфографии....
Российская ассоциация лингвистов-когнитологов, Тюменский государственный университет, Институт языкознания РАН и Тамбовский государственный университет им. Г. Р. Державина приглашают принять участие в ХIII Международной конференции по когнитивной лингвистике «Когнитивные исследования в цифровую эпоху». В программе заявлены следующие направления: проблемы концептуализации и категоризации мира в языке; когнитивно-дискурсивные исследования языка; когнитивные методы конструирования ...
...Конференция «Когнитивные исследования в цифровую эпоху...
...Державина приглашают принять участие в ХIII Международной конференции по когнитивной лингвистике «Когнитивные исследования в цифровую эпоху»....
...Конференция пройдет в Тюмени с 5 по 7 июня 2025 года. Принять участие можно очно, дистанционно или заочно (в форме публикации статьи в сборнике). Планируется также культурная программа....