Словарный запас — ключевое условие успешной учебы, а потом и карьеры. Но чтобы его расширять, необходимы совместные усилия семьи и школы, а у родителей не всегда хватает времени и идей, чтобы систематически заниматься с ребенком. Британские исследователи проанализировали результаты опроса родителей и учителей и предложили свои рекомендации.
...Словарный запас — ключевое условие успешной...
...Зачем пополнять словарный запас Дети постоянно узнают...
Новые слова, попадая в язык, быстро привлекают наше внимание. А вот новые значения старых слов не так бросаются в глаза, хотя они могут быть очень показательны. В шорт-лист прошлого «Слова года» вошли аскеза, прилет и осознанность в новых значениях. Лингвист Ирина Левонтина показывает, что у прилагательного продуманный тоже появилось новое значение, причем с яркой эмоциональной окраской.
...Новые слова, попадая в язык, быстро привлекают наше...
...Разумеется, само по себе слово продуманный совершенно...
Перемены в языке не в последнюю очередь связаны с переменами в обществе. Подтверждение этому тезису можно найти как в истории, так и в окружающей нас действительности. Газеты, радио, телевидение сыплют «пиарами», «траншами», реклама глушит «чумовыми джок-дайлами», «офшорами» и «таймшерами». Мы все больше привыкаем к вхождению в наш повседневный язык большого количества новых слов иноязычного происхождения, но, привыкая к ним, хорошо бы отдавать себе отчет в правильности и уместности их употребления, а зачастую и в элементарном понимании значения того или иного слова.
...Перемены в языке не в последнюю очередь связаны...
...Уже второй год, отправляя студентов на практику, я...
Язык за последние 25 лет не менялся никак. Ведь что такое язык? Многие люди ошибочно считают, что язык — это слова. Но язык — это не слова, а то, что соединяет слова посредством смысла, наша способность из слов создавать что-то пугающее или, наоборот, прекрасное.
...Язык за последние 25 лет не менялся никак. Ведь что...
...Грамота уже 25 лет наблюдает за жизнью русского языка...
Свыше 1800 преподавателей русского языка как иностранного из 92 стран мира участвовали в международном онлайн-семинаре «Учебник РКИ: современный, классический... или эффективный?». Организаторами мероприятия выступили учебно-издательский центр «Златоуст» и Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина. Высокий интерес к столь традиционной теме отчасти объясняется и некоторой провокационностью названия семинара, и, конечно же, традиционным желанием ...
...Свыше 1800 преподавателей русского языка как иностранного...
Чем отличается словарь ударений от орфоэпического? На что должен опираться специалист при составлении словаря? Какие существуют мифы вокруг ударений и почему нам так важно отстаивать форму звони́т? Обо всем этом мы поговорили с автором нового «Большого словаря ударений русского языка», доктором филологических наук, заведующей отделом фонетики и главным научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Марией Каленчук.
...Чем отличается словарь ударений от орфоэпического?...
...Напомним для начала, чем словарь ударений отличается...
Когда нужно двоеточие? Ответ на экзамене, за который ставится высокая оценка, включает пункт о двоеточии между обобщающим словом и однородными членами, правило постановки двоеточия в бессоюзном предложении при определенном значении частей и интонации, правила введения в предложение прямой речи. Вспоминают иногда о возможности постановки двоеточия в сложносочиненном предложении (ССП), хотя это и редкий и необязательный знак в ССП.
...Когда нужно двоеточие? Ответ на экзамене, за который...
...Вопрос о возможности двоеточия в сложноподчиненном...
«Логии», «графии» и 15 приставок — им посвящена одна из словарных частей в знаменитой книге Михаила Леоновича Гаспарова «Занимательная Греция». 13 апреля 2025 года филологу, стиховеду и переводчику исполнилось бы 90 лет. Вспоминаем его лингвистические наблюдения над происхождением некоторых русских слов.
...«Логии», «графии» и 15 приставок...
...Большинство греческих слов в русском языке —...
Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.
...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...
...Надо ли подстригать фразы оригинала, как деревья в&...
Прошел уже почти год после обновления портала, и мы решили поговорить с нашими пользователями об их впечатлениях: расспросить их, как они взаимодействуют с Грамотой, что им нравится, что раздражает, а что, наоборот, полезно и удобно. Мы благодарны всем ответившим: нам было важно узнать мнение тех, для кого мы работаем.
...Прошел уже почти год после обновления портала, и ...
...Елена, корректор (Омск) По образованию я...