На современном этапе развития российского общества особую актуальность приобретают проблемы государственно-правового регулирования языковых отношений в Российской Федерации. Для решения вопросов, связанных прежде всего с русским языком, как исполнительная, так и законодательная власть предпринимают определенные шаги, что также свидетельствует о том, что эта проблема существует.
...На современном этапе развития российского общества...
...Русский язык в российском законодательстве...
...»5, русский язык не должен объявляться государственным, да он в этом и не нуждается. Таким образом, до 90-х годов XX столетия русский язык юридического статуса не имел....
...Закон о языке, принятый одним из субъектов Российской Федерации (но не республикой!)...
...Тем не менее идея такого закона была отвергнута. Справедливо было отмечено, что не один русский язык требует защиты. В равной, а во многих случаях и в еще большей степени требуют защиты и другие многочисленные языки народов России....
...Известно, что в Российской империи не было ни закона о русском языке, ни законов об употреблении местных языков и наречий....
...Другие страны, например Канада, Бельгия, Испания, Франция, предпочитают законодательно закреплять правила речевого поведения в сферах организованного общения, причем действие этих актов не распространяется на сферу межличностных отношений граждан, которая не подлежит правовому регулированию....
Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.
...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...
...Границы переводческой свободы: описание костюма...
...Дело даже не в том, что не уточняются фасон и цвет (если цвет указан, как правило, также используют общее слово — «красный», а не «алый», «пурпурный», «кораллово-красный» или «цвета пламени»)....
...По моим наблюдениям, получается это не всегда. И дело здесь не в индивидуальном стиле автора и умении переводчика его передать, а, видимо, в некоторых общих различиях между языками, разной степени абстрактности и конкретности....
...Colbacco — вовсе не «колпак», а «меховая шапка». Приходится ломать голову и над словом maglia......
...Хотя кто может ручаться, что Джордано не имел в виду облегающую футболку, топ, водолазку, тонкий свитерок или (о, ужас!) лонгслив?...
...Любопытно, что в двух недавно вышедших учебниках писательского мастерства — «Рыбалка в самых глубоких местах» Паоло Коньетти1 и «Большая книга писательства» Марко Францозо2 — знаменитые прозаики даже не упоминают о костюме, хотя при этом советуют характеризовать...
Наша кафедра теории, истории языка и прикладной лингвистики и Центр изучения народно-речевой культуры им. проф. Л. И. Баранниковой сейчас разрабатывают мультимедийный корпус диалектной речи. Корпус обеспечен многообразной системой поисковых запросов, основанной на специальной разметке диалектных текстов, включает аудио- и видеозаписи диалектной речи.
...Наша кафедра теории, истории языка и прикладной лингвистики...
...Ольга Крючкова: «Работа по сбору и сохранению диалектной...
...Экспедиционная работа весьма трудоемка, она требует не только энтузиазма диалектологов, но и обеспечения современными цифровыми технологиями....
...Фонды записей диалектной речи постоянно пополняются, кафедра проводит диалектологические экспедиции каждый год, и число студентов, желающих принять в них участие, не уменьшается....
...Но она не может быть отложена на потом, ведь необходимо успеть зафиксировать народную речь и отраженную в ней традиционную народную культуру, которые в современных условиях подвергаются сильному влиянию литературного языка и городской культуры....
...Диалектный корпус позволяет ставить и решать новые для диалектологии задачи: рассматривать не только структурные особенности народных говоров, их отличия друг от друга (фонетические, грамматические, лексические различия), но в целом специфику диалектной речи и картину мира носителей традиционной народной...
В октябре пользователи интересовались выделением оборота «по кому-либо», падежными формами слова «попечение» и историей появления в России педагогичек.
...В октябре пользователи интересовались выделением оборота...
...Запятые при ссылках на великие умы: надо ли выделять...
...В этих случаях оборот «по + имя собственное» не нуждается в обособлении. В приведенных примерах по Аристотелю играет роль несогласованного определения....
...Феминитив был образован от прилагательного педагогический с суффиксом -к(а), а не от существительного педагог, отличался от него по смыслу и был непарным. В переписке И. А....
...Уточним, что обособляются они в случае, если играют роль вводных конструкций, указывающих на источник сообщения, например: По Аристотелю, не все блага равноценны: есть вспомогательные, а есть финальные....
...Однако такие обороты могут быть тесно связаны с какими-то словами в предложении — не только с глагольными формами, на что обычно указывают справочники, но и с существительными, о чем свидетельствуют ваши примеры....
...Это слово возникло от педагог по аналогии с другими феминитивами на -ичка (как медик — медичка, но только с помощью цельного суффикса -ичк, а не -ик + -к) или в результате сокращения от прилагательного (как технический — техничка)?...
Множество людей мечтают выучить иностранный язык, хотя бы один, а лучше несколько. Чаще из практической необходимости, а иногда и просто для души: чтобы читать на них книги, смотреть фильмы, путешествовать, общаться, узнавать чужую культуру. Авторы книг, которые мы рекомендуем, делятся опытом и советами, помогая каждому найти свой способ изучать языки быстрее, эффективнее и веселее. Но волшебной палочки, чтобы выучить язык за месяц, тут нет; только описание когнитивных механизмов и разных способов поддерживать мотивацию.
...Множество людей мечтают выучить иностранный язык, хотя...
...Пять книг, которые помогут выучить иностранные языки...
...При этом автор отмечает, что выучить какой-либо язык раз и навсегда невозможно — это не диплом и не сертификат, а целый мир, поэтому процесс не менее важен, чем результат. М. : МИФ, 2024. Есть электронная версия. 2. Като Ломб. Как я изучаю языки....
...Кому-то покажется, что книга устарела, но познакомиться с классикой никогда не помешает. СПб. : Тесса, 2001. 5. Дина Никуличева....
...По мнению Като Ломб, чтобы выучить иностранный язык, не нужен уникальный природный талант. Гораздо важнее намерение, любознательность, регулярные занятия и метод «полного погружения в язык», то есть освоение грамматики параллельно с чтением оригинальных текстов....
Доля иностранцев, которые не смогли сдать экзамен по русскому языку, истории и основам законодательства РФ, необходимый для получения разрешения на работу или на проживание в нашей стране, резко увеличилась в первом полугодии 2024 года. Об этом сообщает ТАСС со ссылкой на пресс-службу Минобрнауки. Министерство связывает такое падение показателей с усилением внимания к процедуре сдачи, в результате чего «процент несдавших с января по май увеличился почти в
...Иностранцы стали хуже справляться с экзаменом по русскому...
...Ведомство будет учитывать, в числе прочего, установленные МВД факты (не менее трех за квартал), которые свидетельствуют о том, что обладатель сертификата на самом деле не говорит по-русски....
...Доля иностранцев, которые не смогли сдать экзамен по русскому языку, истории и основам законодательства РФ, необходимый для получения разрешения на работу или на проживание в нашей стране, резко увеличилась в первом полугодии 2024 года....
...Тренд на снижение числа подтвердивших знание русского языка фиксируют и органы МВД: около 54% желающих участвовать в госпрограмме по оказанию содействия добровольному переселению в Россию соотечественников, проживающих за рубежом, не смогли в январе — мае продемонстрировать...
Разговор в программе «Наблюдатель» начинается с главного вопроса, который задает ведущая Фекла Толстая: есть ли вообще в России диалекты в XXI веке? Что от них осталось? Лингвисты Игорь Исаев (Институт языкознания РАН), Валерий Ефремов (РГПУ им. А. И. Герцена), Александра Ольховская (Институт Пушкина) и Нелли Красовская (ТГПУ им. Л. Н. Толстого) отвечают на этот вопрос по-разному, но очень эмоционально.
...Разговор в программе «Наблюдатель»...
...Стыдно ли говорить на диалекте?...
...Во Франции и в России это не так: говорить на диалекте не принято, диалектные особенности речи считаются дурным тоном и воспринимаются как недостаток образования. В Англии тоже необходимо говорить на чистом литературном языке, чтобы быть принятым в обществе....
...Фонетические особенности, возможно, сохранятся там, где люди не переставали жить на одном месте. Также вероятно перерастание диалектов в региолекты....
...Впрочем, ее легко перепутать с региональными особенностями, такими как питерские поребрик, булка, бадлон (Петербург — молодой город, в нем не может быть собственного диалекта)....
В июне наша справочная служба побила все рекорды и ответила на 865 вопросов пользователей! Из них мы выбрали четыре, чтобы рассказать об одном из проявлений игровой природы языка, напомнить правила написания названий некоторых редакторских профессий и разобраться с дробными числительными и существительными, которыми они управляют.
...В июне наша справочная служба побила все рекорды и&...
...«Муж объелся груш» и другие речевые формулы для ответа...
...Ответ справочной службы: Внятная версия происхождения этого устойчивого выражения нам не встречалась....
...Причины того, почему в качестве отзвучия выбирается именно то, а не иное слово, крайне редко поддаются рациональному объяснению....
...Разработчики утверждают, что верен первый вариант, а преподаватели русского с этим не согласны. 2. Как правильно написать: 6,5 месяцев или 6,5 месяца?...
... Все вторые части этих пар так же абсурдны и не мотивированы ничем, кроме рифмы, как и суп с котом. Правописание Вопрос: На вашем сайте со ссылкой на «Орфографический словарь» указано корректное написание слова контент-редактор....
...Ответ справочной службы: Написание перечисленных существительных подчиняется разным правилам и закономерностям: 1) сложные существительные, состоящие из самостоятельно употребляющихся существительных, пишутся через дефис (контент-редактор); 2) написание сложных существительных с не...
Участники Тотального диктанта — люди, у которых есть мотивация писать грамотно. В чем тогда причина регулярных ошибок: сложные правила, редкие слова, недостатки школьного образования? Можно ли рассматривать ошибки как сигнал для изменения правил? Свой комментарий дала лингвист, член Филологического совета Тотального диктанта Светлана Викторовна Друговейко-Должанская.
...Участники Тотального диктанта — люди, у которых...
...Ева Даласкина против русской орфографии...
...Учебники и справочники не акцентируют на этом внимания, формализовать такие правила весьма нелегко....
...Большинство носителей языка просто не знает, что прописная буква очень часто выполняет ранговую, символическую функцию. С ее помощью пишущий указывает на высокий статус называемого им объекта речи: Учитель, Родина, Губернатор, Вы и т. п....
...Реформатского1 относится к 30-м годам прошлого века, но, несмотря на напряженную работу орфографистов, которые создают все более подробные примечания к правилам этой группы, носителю языка с тех пор проще не стало. В справочнике Я. К....
...Слитное, раздельное и дефисное написание Другой тип ошибок — нарушения таких орфографических правил, которые законно кажутся пишущим не слишком логичными и потому трудно запоминаются. Это правила слитных/раздельных/дефисных (полуслитных) написаний в целом....
...Употребление прописных букв — наименее регламентированный участок орфографической практики, где не только школа расходилась и расходится с печатью, но где буквально каждый может вводить свои правила или отменять обычай. Александр Реформатский Это высказывание А. А....
В России бок о бок с русскими столетиями живут другие коренные народы. Неизбежное в такой ситуации культурное взаимовлияние отразилось и на языке. Известно, что такие слова, как «казна», «деньги», «таможня» и многие другие, имеют тюркское происхождение и связаны с ордынским владычеством. А какие заимствованные из русского языка слова вошли в языки народов России? Для примера возьмем якутский, татарский, чеченский и коми-пермяцкий языки.
...В России бок о бок с русскими столетиями живут другие...
...Заимствования из русского в языках народов России...
...Русский язык, будучи государственным, не мог не повлиять на языки других народов России. Даже слова для понятий, не относящихся непосредственно к русской культуре, нередко появляются в этих языках через русский....
... Якутский, татарский и чеченский мы выбрали в качестве примеров потому, что они относятся к числу тех не очень многочисленных автохтонных языков России, которым не грозит исчезновение....
...К сожалению, текст на языке оригинала не приводится, тем не менее легко услышать многочисленные заимствования из русского языка: край, предание, туман, жребий, мироздание, вековой, знание, великий, дух....
...Так что под заимствованиями из русского языка мы будем понимать не только слова исконно русского происхождения, но и слова из других языков (преимущественно европейских), которые вошли в языки народов России через посредство русского....
...В качестве дополнения рассмотрим также не столь распространенный коми-пермяцкий язык. На этом языке, согласно Всероссийской переписи населения 2020 года, говорит 41 447 человек. Якутский язык Русские слова стали проникать в якутский язык в XVII веке при первых контактах....