Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного совета портала «Грамота.ру» Юлия Сафонова вспоминает о разговорных словах времён Великой Отечественной войны, о просторечном названии извещения о смерти бойца — похоронке; в обширной цитате из повести В. О. Богомолова «Зося» воссоздает атмосферу того времени.
...Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного...
Художественный стиль обязан своим существованием художественной литературе. Писатели и поэты пишут в этом стиле свои произведения. Из всех функциональных стилей художественный можно назвать самым неоднозначным. Есть исследователи, которые вообще не признают его как отдельное явление. Но главная проблема заключается в том, что у стиля художественной литературы то и дело возникают конфликты с литературной нормой.
...Художественный стиль обязан своим существованием художественной...
...Система образов воздействует на воображение и ...
Этой осенью Грамота вступает в эпоху перемен. В чем будут заключаться эти перемены? Какая идея стоит за ними? И, самое главное, будет ли Грамота по-прежнему самым авторитетным сетевым источником сведений о русском языке? О смысле обновления и планах на будущее рассказывает главный редактор портала Ксения Киселева.
...Этой осенью Грамота вступает в эпоху перемен. В чем...
...Маска, я вас знаю? В ноябре 2023 года Грамоте исполнится...
В последние годы в России идет интенсивный поиск национальной идеи. Количество предлагаемых вариантов огромно — от «вливания» в Европу и евразийства до пития водки или пива. При всем обилии идей ни одна не становится пока доминирующей. В чем здесь дело?
...В последние годы в России идет интенсивный поиск национальной...
...Прежде всего не в самих идеях (большинство из которых...
Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению. Она замечательна своим лаконизмом, недоговоренностью и тем самым — активизацией читательского восприятия.
...Метафора (греч. metaphorá «перенос»...
...В стихотворении Лермонтова «Утес» действия...
Один из способов пополнения словарного запаса языка — эпонимия. «Эпоним» буквально переводится с греческого как «дающий имя», и когда-то это слово обозначало мифическое или историческое лицо, в честь которого назвали страну, город или народ. Какими путями возникали эпонимы в русском и других языках и в каких группах имен встречается особенно много эпонимов? Рассказывает лингвист и переводчик Мария Елифёрова.
...Один из способов пополнения словарного запаса языка...
...В этом смысле принято говорить, что Александр Македонский...
Статьи номера посвящены вводному слову «кстати», проблемам перевода с английского, формам личных имен в первом и третьем лице, концепту «документ» в речи крестьян и другим темам. Обратим внимание на три статьи.
...Статьи номера посвящены вводному слову «кстати...
...Способы сохранения гендерной неопределенности персонажей...
В секции «Лингвистика: язык в современном мире» премию и специальный приз журнала «Наука и жизнь» получил ученик Вятской гимназии Лев Чебунин за исследование «Клички кошек: традиция и современность».
...В секции «Лингвистика: язык в современном мире...
...Клички кошек относятся к тому разделу лексикологии,...
Конференцию организует Новгородский музей-заповедник совместно с Санкт-Петербургским институтом истории Российской академии наук. В программу включены следующие темы (на материале письменной традиции Великого Новгорода эпохи Средневековья и раннего Нового времени): общие вопросы истории новгородской письменности; методика исследования письменных памятников; литературные памятники традиционной книжности; берестяные грамоты, памятники эпиграфики, рукописная книга,
...Конференцию организует Новгородский музей-заповедник...
Изначально этот текст, написанный лет десять назад и называвшийся «Заметки графофила», имел ограниченное хождение среди моих друзей и знакомых. Позднее бóльшая его часть под заголовком «„И пучину взворотила и поставила вверх дном“? (заметки об авторской пунктуации)» была опубликована в газете «Русский язык» (№ 7 за 2002 год). Сокращения коснулись отступления про «авторскую орфографию», а также материалов, найденных в интернете. Авторская орфография заслуживает отдельного обстоятельного разбора, текстов из интернета я и сейчас тоже почти не касаюсь.
...Изначально этот текст, написанный лет десять назад...
...За прошедшие десять лет интернет вырос многократно,...