Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдена 291 публикация
Союзы в русском языке

Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила Петерсона, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1952). В статье дана классификация союзов и описаны их основные функции. Статья и спустя 60 лет после ее написания будет очень полезна преподавателям русского языка как родного и как иностранного.

...Разновидности союзов, их основные функции и особенности...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила...

...Пушкин Лучше было бы мне его бросить и скрыться в лесу, да жаль было с ним рас­статься — и пророк наградил меня. М. Лермонтов Оттенок усиления придают союзы однако, же, зато: Глаз жадно ищет огонька, однако каж­дый поворот реки обманывает наши на­дежды. В....

...Некрасов Противопоставления различной си­лы выражаются союзом хотя (хоть): И хоть было беспокойно — Оставался невредим Под огнем косым, трехслойным, Под навесным и прямым... А....

...Горький Слова хозяйки были прерваны странным шипением, так что гость было испугался. Н. Гоголь Наш сад погибает, в нем хозяйничают уже чужие, то есть происходит то самое, чего так боялся бедный отец. А. Чехов IV....

...  Мало было надежды у бедного Ашика-Кериба получить ее руку, и он стал гру­стен, как зимнее небо. М. Лермонтов 2) Первая часть сложного предло­жения выражает условие, вторая — следствие: Он знак подаст — и все хлопочут. А....

... Катаев Причинные отношения Сложные предложения с союзами так как, потому что, ибо, бла­годаря тому что, вследствие того что и некоторыми другими выражают причину: Папа даже пожалел, что на меня надели пальто, потому что было совсем жарко, как летом. В....

...Союзы в русском языке...

Современная публицистическая картина мира

Публицистика как вид литературы сохраняет свои основные черты на протяжении столетий. Однако время вносит серьезные изменения в характер функционирования публицистических произведений. Нестабильность социальной ситуации переживаемого нами периода оказывает немаловажное влияние на публицистику, на ее речевой облик, стилевые устремления, язык.

...Проблема автора — одна из главных...

...Публицистика как вид литературы сохраняет свои основные...

...Так, для доперестроечного периода было характерно резкое деление оценочных языковых средств на позитивно- и негативно-оценочные, связанное с идеологическими понятиями того времени («наше» — «не наше»)....

...Современная публицистическая картина мира...

«Более лучше, более веселее»

В русском языке, как известно, есть два способа образования сравнительной степени: с помощью суффиксов («холоднее», «веселей») и путем прибавления к форме положительной степени слова «более» («более холодный», «более веселый»). В отношении синтетической простой формы сравнительной степени типа «веселее» у языковедов споров не возникает: она признаётся морфологической (если, конечно, вообще категория степеней сравнения причисляется к морфологическим категориям). По поводу же образований типа «более холодный» в специальной литературе существуют две противоположные точки зрения.

...О грамматическом статусе аналитических форм сравнительной...

...В русском языке, как известно, есть два способа...

... Виноградова14 возникновение описательной, аналитической формы сравнительной степени было одним из доказательств общей тенденции развития русского языка — его устремленности к аналитическому строю....

... Калининой11 факт, что при аналитической форме сравнительной степени тогда невозможным было употребление наречий типа чуть-чуть или несколько. Впрочем, в наше время запрет на такого рода сочетания по меньшей мере поколеблен....

...«Более лучше, более веселее»...

Иноязычие в нашей речи — мода или необходимость?

Что за напасть? Почему столько иностранных слов почти в каждом предложении, печатном или произнесенном в радио- и телеэфире? Зачем нам имидж, если есть образ, к чему саммит, если можно сказать «встреча в верхах»? Чем модный нынче в кинематографии римейк лучше обычной переделки? И разве консенсус прочнее согласия?

...Многим иностранное слово кажется более престижным по...

...Что за напасть? Почему столько иностранных слов почти...

...Во многих из приведенных случаев вполне можно было обойтись средствами родного русского языка....

...Нередко иноязычное слово ассоциируется с чем-то идеологически или духовно чуждым, даже враждебным, как это было, например, в конце 40-х годов во время борьбы с «низкопоклонством перед Западом»: грейдер срочно переименовали в струг, бульдозер — в тракторный отвал, сыр камамбер &mdash...

...Иноязычие в нашей речи — мода или необходимость?...

Варваризация языка, ее суть и закономерности

Все исследователи языка сходятся во мнении, что мы переживаем время резкой активизации жаргона (арго, сленга). Жаргонизмы переполняют речь людей, СМИ, художественную литературу. В связи с этим возникает ряд вопросов, на которые согласился ответить автор «Словаря московского арго», профессор МГУ и доктор культурологии Владимир Станиславович Елистратов.

...Интервью с автором «Словаря московского арго» культурологом...

...Все исследователи языка сходятся во мнении, что мы...

...: Как уже было сказано, основная причина — необходимость в именовании новых вещей и понятий. Кроме того, варваризация, как правило, сопровождает крайне нестабильные периоды в жизни общества. В эти периоды мы имеем дело со своего рода броуновским движением в языке и культуре....

...Варваризация языка, ее суть и закономерности...

Ошибка ошибке рознь…

Распространенная сегодня негодующая точка зрения, которую метафорически можно обозначить как «Русский язык мы портим...», не разделяется авторами настоящей публикации. На наш взгляд, сегодня актуален не вопрос о состоянии русского языка, а вопрос о носителе русского языка. Для нас именно носитель, его культура, в том числе и языковая, — проблема (как для изучения, так и для формирования или, если угодно, коррекции).

...Не спешите ошибаться, говоря как все...

...Распространенная сегодня негодующая точка зрения, которую...

...Конечно, было бы лучше, если бы все говорящие знали, что легитимный и законный не одно и то же: легитимный — законный и поддерживаемый большинством, а законный — соответствующий закону. Перечень этих «было бы лучше» можно продолжать....

...Пешковский писал: «Нормой признаётся то, что было, и отчасти то, что есть, но отнюдь не то, что будет». Иными словами, норма ретроспективна, она всегда результат, а не гипотеза. Норма консервативна, но динамична....

...Конечно, было бы лучше, если бы все говорящие знали, что фамилия автора однотомного «Словаря русского языка» О́жегов, а не Оже́гов, не Ожёгов. Но и эта ошибка объяснима: у нас не принято указывать ударение в фамилии на обложках книг....

...Конечно, было бы лучше, если бы все говорящие знали, что согласно требует дательного, а не родительного падежа, поэтому правильно — согласно закону, указу, приказу, но ошибка объяснима: в XVIII веке согласно употреблялся не только с дательным, но и с родительным падежом....

...Ошибка ошибке рознь…...

Из истории реформирования русского правописания

О реформах русского языка до революции и в советское время и о том, почему необходим общеобязательный свод правил, рассказывает доктор филологических наук Владимир Лопатин. 

...Страна должна иметь наконец реальный свод правил, считает...

...О реформах русского языка до революции и в советское...

...Многое из того, что не было разъяснено в тексте «Правил», пришлось разъяснять затем в различных справочниках для работников печати, методических разработках для школы и т. п....

...Летом 1917 года министром просвещения Временного правительства Александром Аполлоновичем Мануйловым было разослано на места распоряжение о постепенном (!) переходе на новую орфографию. После Октябрьской революции новая орфография была введена повсеместно декретами 1917 и 1918 годов....

...«Правила» сыграли свою важную роль как первый свод правил правописания, следование которому было признано обязательным для печати и школы. Среди предлагаемых «Правилами» написаний были проведены и некоторые орфографические изменения частного характера....

...Впервые было полностью сформулировано правило: после русских приставок на согласный последовательно пишется вместо и буква ы — не только в русских корнях (предыдущий, подытожить, розыск, сыграть), но и в иноязычных (предыстория, безынициативный, сымпровизировать, сымитировать и т. п....

...Из истории реформирования русского правописания...

Иноязычная стихия современной русской речи

Использование иностранных слов в современной российской жизни абсолютно закономерно и связано с прогрессом. Но не всякое значение употребляемых иностранных слов понятно, особенно для массового восприятия. Прежде всего это относится к узкопрофессиональным словам. Впрочем, неясными порой оказываются слова, политически и экономически предназначенные для активного употребления в самых широких слоях.

...Привлечение иностранных слов закономерно, если содействует...

...Использование иностранных слов в современной российской...

...Но в русском языковом сознании слово ферма традиционно было не слишком широко известно как относящееся к западной цивилизации обозначение владельца сельскохозяйственных угодий преимущественно хуторского типа, обрабатывающего собственный или арендованный участок земли, главным образом при помощи...

...Иноязычная стихия современной русской речи...

На чемпионате сочинений «Своими словами» дети решают с помощью текстов реальные задачи

В этом году чемпионат проходит в России в четвертый раз. Это не совсем обычное соревнование: подростки могут здесь написать эссе по математике, трактат по физкультуре или концепцию музыкального фестиваля. О том, зачем понадобилась альтернатива школьному «итоговому сочинению», рассказал председатель экспертного жюри, доцент факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ и руководитель Лаборатории развития интеллектуальных состязаний Михаил Павловец.

...Один из его инициаторов Михаил Павловец объясняет,...

...В этом году чемпионат проходит в России в четвертый...

...Элементы этой работы было бы, конечно, очень желательно ввести в гуманитарные дисциплины, и не только гуманитарные. По большом счету, на любом предмете, даже на физкультуре, можно использовать сочинение....

...На одном из чемпионатов задание было таким: «Тебя вызвали на педсовет и попросили объяснить учителям, почему они должны были на целую неделю отпустить тебя с уроков в 11-м классе ради участия в чемпионате....

...В одном из заданий нужно было соотнести мем, цитату и описание, требовалось умение совмещать визуальный образ и вербальный образ. Мы обратили внимание на то, что с этими тестами школьники справляются лучше, чем взрослые. Что должны делать те, кто прошел отбор? М....

...На чемпионате сочинений «Своими словами» дети решают...

Почему Коэльо не Амаду: что мы знаем о бразильской литературе

Бразильскую литературу русскому читателю открыл не кто иной, как Пушкин, но настоящий бум ее переводов пришелся на советские годы, когда взошла звезда Жоржи Амаду. После распада СССР литература этой латиноамериканской страны вновь ушла в тень, из которой вынырнул Пауло Коэльо, — и, по мнению многих, лучше бы он этого не делал. О трех периодах наших отношений с бразильской литературой на сайте «Горький» рассказывает переводчик с португальского Елена Белякова.

...Переводчик с португальского Елена Белякова об истории...

...Бразильскую литературу русскому читателю открыл не...

...Если говорить о современной России, то, возможно, это и соответствует действительности, но так было не всегда....

...Почему Коэльо не Амаду: что мы знаем о бразильской...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать