Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 100 публикаций
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Заимствованная лексика в преподавании русского языка

Как бы преподаватель ни относился к заимствованным словам, он должен научить студента правильно и уместно пользоваться этой лексикой. Для этого нужно объяснять не только значения заимствованных слов, но и их сочетаемость, системно-языковые отношения с  синонимами, антонимами, родо-видовыми и тематическими включениями в родственные лексические группы.

...Как бы преподаватель ни относился к заимствованным...

...В последние десятилетия русский литературный язык испытывает...

К столетию со дня рождения Александра Александровича Реформатского

Александр Александрович Реформатский вошел в историю отечественной лингвистики прежде всего как автор неоднократно переиздававшегося учебника для филологических вузов «Введение в языковедение». Но ему принадлежит и ряд других трудов, оставивших заметный след в науке о языке. В памяти же современников, его коллег и учеников он остался как необыкновенно колоритная и своеобразная личность, как человек, производивший на собеседников яркое впечатление не только всем своим обликом и манерой поведения, но и своей речью.

...Александр Александрович Реформатский вошел в историю...

...«А ведь так, как говорит Реформатский, не говорит...

Школа игры на рояле без струн

Коллективные ассоциативные поля похожи на клавиатуру. Писатель, как пианист, играет на этих клавишах. Он нажимает клавишу, молоточек бьет по струне — читатель слышит звук. Но если в мозгу читателя нужных струн не натянуто, то молоточек бьет в пустоту, звука нет, и что же тогда делать? Как прикажете играть на рояле без струн? А переводчик постоянно сталкивается с такой задачей.

...Коллективные ассоциативные поля похожи на клавиатуру...

...Для начала — один реальный случай и ...

Макс Фасмер

Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного совета портала «Грамота.ру» Юлия Сафонова продолжает рассказ об этимологическом словаре М. Фасмера и о его переводчике на русский язык лингвисте О. Н. Трубачёве, внесшем существенные дополнения в труд М. Фасмера.

...Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного...

Простые новостные заголовки больше нравятся читателям — но не журналистам

«Чем проще, тем лучше» — это правило действует во многих областях, в том числе в работе с текстами. Например, тяжелый слог юридических документов раздражает и профессиональных юристов, и их клиентов. Но, как выясняется, есть исключения. Когда речь идет о заголовках новостных статей, профессионалы и читатели не так единодушны в своих предпочтениях. Исследователи из США провели несколько экспериментов, чтобы выяснить это. Для ...

...«Чем проще, тем лучше» — это...

Границы переводческой свободы: описание костюма

Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская  рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.

...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...

...Как известно, костюм — одна из важнейших характеристик...

Помехи в понимании речевых сообщений

Предлагаем вашему вниманию статью Романа Робертовича Гельгардта, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1968). Что мешает читателю текста в точности понять смысл, заложенный автором? Что имел в виду Пушкин в строке «Вина кометы брызнул ток» и почему при чтении стихов Брюсова читатель может вспомнить химическую формулу HDO? 

...Предлагаем вашему вниманию статью Романа Робертовича...

...Предисловие «Грамоты.ру» Роман Робертович...

Языковые модели оказались хорошими помощниками в написании рассказов — но не для всех

Любимые всеми книги и фильмы часто рассказывают захватывающие и необычные истории. Но и таким форматам, как рекламный ролик или пост в блоге, чтобы попасть в топы просмотров, необходимо чем-то зацепить пользователя. Сегодня авторы нередко обращаются к генеративным языковым моделям в поисках вдохновения. Но есть ли в этом польза? Может быть, правы скептики, и их массовое применение убьет творчество? Исследователи Анил Доши из Лондонского ...

...Любимые всеми книги и фильмы часто рассказывают...

Лучшие программы-корректоры на основе ИИ

В блоке команды чат-бота BotHub на портале «Хабр» вышла статья о том, может ли машинный интеллект находить и исправлять ошибки в русскоязычном тексте, как настоящий корректор. Для испытания автор отобрал 13 популярных инструментов — от передовых языковых моделей до специализированных корректорских сервисов.

...В блоке команды чат-бота BotHub на портале...

...Методология Автор стремился выжать из ИИ-корректоров...

Этапы освоения иноязычного слова

Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).

...Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде...

...В школьной программе и учебниках русского языка не...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!