В статье рассматриваются проблемы теории и истории языкознания рубежа XIX–XX веков, получившие развитие в трудах видного лингвиста Дмитрия Николаевича Кудрявского (1867–1920). Автор обращает особое внимание на обзор научных идей, изложенных в новаторском курсе лекций «Введение в языковедение», их связь с новыми тенденциями в отечественной и мировой науке начала XX века и подчеркивает их значение для осмысления последующей лингвистической традиции в России. В статье приведены также малоизвестные факты сотрудничества Д. Н. Кудрявского с «Энциклопедическим словарем» Брокгауза и Ефрона.
...Автор обращает особое внимание на обзор научных идей, изложенных в новаторском курсе лекций «Введение в языковедение», их связь с новыми тенденциями в отечественной и мировой науке начала XX века и подчеркивает их значение для осмысления последующей лингвистической...
...«Справедливый, гуманный и кристальной честности человек...
...Эту книгу автор посвятил своей жене Александре Алексеевне Шалиной (Кудрявской)....
... Мейе «Введение в сравнительную грамматику индоевропейских языков»64, за что автор этого труда выразил благодарность дерптскому профессору....
...Иначе говоря, автор подчеркивал, что формальная сторона мысли, которой интересуется логика, есть и в языке, но логическая форма мысли не совпадает с языковой....
...Автор категорически выступает против этого подхода: «…даже грамматическое подлежащее и грамматическое сказуемое далеко не всегда соответствуют логическому субъекту и предикату....
...Автор справедливо констатировал недостаточное внимание лингвистов к изучению этой проблемы: «Эта область до сих пор разработана очень слабо: пока мы еще не вышли из периода собирания материала....
Алексей Гиппиус — доктор филологических наук, академик РАН, ученик Андрея Анатольевича Зализняка — прочитал две лекции в Высшей школе экономики по итогам раскопок берестяных грамот. Первая состоялась 18-го, вторая — 25 ноября.
...Алексей Гиппиус — доктор филологических...
...Ябедник «в погонах» и пожелание удавиться — чем запомнились...
...Изначально грамоты обнаружил черный копатель в деревне Меглецы Мошенского района Новгородской области в составе клада XV века, где помимо бересты оказался долговой список и фрагмент сопроводительного письма, автор которого бьет челом некой господарыне....
...Автор грамоты 1196, вероятно, не очень хорошо умел писать, поэтому в тексте мы видим огромное количество разных вариантов слова гривна: гревнѣ, грвнѣ, гри(н)ѣ, грива, гриви и другие. Грамота 1190 — заготовка для завещания....
... Автор грамоты 1195, которая содержит азбуку, включил в нее титло (надстрочный знак над сокращенно написанным словом), написав его над согласным т: …п р с т҃ о у… Вероятно, писец соотнес порядок букв в азбуке со словом святой или даже...
Рецензируемая книга посвящена выявлению наиболее важных характеристик, позволяющих определить наличие и степень структурных и стилистических изменений в современном русском языке в связи с его функционированием в российской части Интернета — Рунете.
...Рецензируемая книга посвящена выявлению наиболее важных...
...Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные...
...Одновременно с опубликованием монографии автор успешно защитила докторскую диссертацию на ту же тему....
...При этом автор справедливо подчеркивает, что воздействие Рунета на русский язык многопланово, но вместе с тем не затрагивает его системных категорий....
... Важно, что автор подчеркивает диалогический характер реализации разговорной речи в Интернете, а также множественность используемых жанров....
...Сосредоточившись на использовании интернет-языка в разных условиях современной действительности, автор книги не сделала акцента на том, что явно бросается в глаза различие между его использованием в индивидуальном общении и в сфере массовой коммуникации....
...В книге подробно описано и то, что автор называет в своих работах сетературой (художественная литература, в том числе поэзия), показывая здесь роль собственно интернетских средств (иллюстрации, анимационные картинки и звук — напомним произведения о Масяне и сошлемся на некоторые приложения...
У редакторов, которые работают в печатных и электронных медиа, часто нет ни журналистского, ни редакторского образования, но это не мешает им быть настоящими профессионалами. Заместитель главного редактора портала «Такие дела» Инна Кравченко рассказала Грамоте, что работать с фактурой, внимательно относиться к деталям и думать про драматургию текста она научилась на телевидении и в бизнес-изданиях, а еще в ГИТИСе и на сценарных курсах.
...У редакторов, которые работают в печатных и электронных...
...Как работает редактор в медиа? Избегает прилагательных...
...Правила общения с авторами Прежде всего обращаешь внимание, как автор относится к слову, идет ли он стандартными путями, использует клише или ищет свои собственные слова. Я люблю, когда автор вместе со мной и с героем ищет форму, придумывает, как лучше об этом герое рассказать....
...Но если я понимала, что автор может выдавать серийный продукт на высоком уровне качества, я держалась за него и прикладывала усилия, чтобы он оставался с нами. Иногда авторы находятся совершенно случайно....
... Хороший автор понимает, как достичь доверия с героем, какие задавать вопросы, как вести беседу, чтобы не напугать. Когда-то на заре моей работы в качестве литературного редактора в программе «Впрок» один молодой журналист стоял у меня за плечом, пока я редактировала его текст....
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе...
...Автор так играет с читателем, ждет, что читатель сейчас побежит разбираться или вспомнит, как разговаривали его дедушки и бабушки....
... В общем, когда я взяла этот словарь, все неправильности и «ошибки» исчезли; стало понятно, что автор — шалун, затейник, все делает специально....
...А сам автор — высокообразованный человек, он не мог так ошибиться. Это ж не постмодерновый текст, это модерн, в нем все должно быть относительно правильно. Не сразу, но меня осенило: он нарочно делает такие ошибки, как будто пишет иностранец....
...Да, автор держит в голове свою будущую английскую книгу. У Памука все очень просто, очень понятно, очень предсказуемо. Имена прекрасно переводятся; никаких пословиц, поговорок, считалок, игры слов, инверсий — ничего этого нет. Все ровно: Мама мыла раму....
...Конечно, потом это прошло, но я считаю, что это автор мне помог. Я действительно слышала голос, который диктовал перевод. Несколько раз я не могла «расслышать» слово, и тогда «переслушивала» — но такое было редко, два-три случая за всю книгу....
Как всегда, статьи номера посвящены проблемам современного русского языка, истории языка и языку художественной литературы. Отметим отдельно три статьи, которые нас заинтересовали.
...Как всегда, статьи номера посвящены проблемам современного...
...Вышел в свет третий номер журнала «Русская речь» за...
...Нелитературные формы нужно фиксировать в словарях другого типа, считает автор: толковых, фразеологических и других лексических словарях (и снабжать соответствующими пометами). Различие между литературной и нелитературной формами речи должно сохраняться....
...Автор выделяет тавтологические фразеологизмы, состоящие из однокоренных слов (воровством воровать), собственно плеонастические сочетания с семантически избыточным компонентом (мужняя жена), расчлененно-описательные конструкции (середной день вместо среда) и условно синонимические конструкции, включающие...
Новый перевод классической книги сделан с издания 2007 года и поэтому отражает более актуальные научные данные по сравнению с изданием 1994 года. Научный соредактор книги Валерий Шульгинов, социолингвист, автор телеграм-канала «Лингвоед», рассказал по просьбе Грамоты о том, чем взгляд Пинкера на язык может быть интересен сегодняшним читателям.
...Научный соредактор книги Валерий Шульгинов, социолингвист, автор телеграм-канала «Лингвоед», рассказал по просьбе Грамоты о том, чем взгляд Пинкера на язык может быть интересен сегодняшним читателям. ...
...Вышло новое издание научно-популярной книги Стивена...
...Но главное — это искренний академический азарт, с которым автор спорит с собой и другими исследователями, опровергает и выдвигает гипотезы, чтобы в конце концов докопаться до истины (которая, как известно, существует)....
Нора Галь (1912−1991) — известнейшая переводчица английской и французской литературы. «Слово живое и мертвое» было впервые опубликовано в 1972 году и остается классическим наставлением для переводчиков и редакторов. В новое издание включены статьи ученицы Норы Галь писательницы Раисы Облонской и литературного критика Эдварды Кузьминой.
...Нора Галь (1912−1991) — известнейшая...
...«Не лучше ли было хоть немного прояснить фразу?» Переиздана...
... «Автор этой книжки — не лингвист и отнюдь не теоретик, — так начинается авторское вступление, озаглавленное „Для ясности“....
... Автор проводит границу между «живыми» и «мертвыми» словами: «живое» слово создает яркие образы и вызывает эмоции, а «мертвое» порождает серость и однообразие....
Книга учителя обществознания из Чечни Алихана Динаева вышла в издательстве «Альпина Дети» в начале декабря. Ее благородная цель — помочь родителям превратить нечитающего ребенка в ребенка с книгой. Нам так понравились идеи и советы автора, что мы добавили к ним один собственный.
...Книга учителя обществознания из Чечни Алихана Динаева...
...«Почему он не читает?» Книга советов Алихана Динаева...
...К тому же автор постоянно ссылается на интересные исследования и вдохновляет нас собственным примером — родительским и учительским....
Появление интернета как общедоступного пространства общения породило новое языковое разделение. Язык блогов, форумов и соцсетей, не скованный литературными и типографскими нормами, теперь существует параллельно с языком традиционных СМИ. Но граница между ними проницаема: медиа и сами живут на территории интернета, а «зумерский» сленг и новые понятия легко проникают в серьезные газеты и журналы.
...Появление интернета как общедоступного пространства...
...Хайп, кринж и краш на всю страну: зачем медиа используют...
...Уже в заголовке автор задается вопросом: Просить донаты в соцсетях — это норм или зашквар? (то есть приемлемо или стыдно?)....
...Другой пример — в статье журнала Psychologies автор рассуждает о том, что такое бинджвотчинг (запойный просмотр сериалов) и чем он может навредить....
...Автор статьи в сетевом журнале «Лайфхакер», посвященной донатам (добровольным пожертвованиям от аудитории создателям контента), обращается к узкой аудитории, которой молодежный сленг понятен....
...Если мы увидим в тексте слова вайб, залипнуть, движ, чилить, четко, фан, мы сможем составить представление о поколении, к которому принадлежит автор и его аудитория. Раскованная и креативная подача информации....
...Автор публикации приводит пояснения к некоторым словам из лексикона тринадцати-пятнадцатилетних подростков и показывает, как меняется со временем молодежный сленг (Раньше всё было лол, а сейчас уже все на чиле)....