Даже сегодня, общаясь с теми, кто родился в 1930-е и 1940-е годы (как правило, коренными москвичами), мы отмечаем, что они произносят некоторые слова не так, как мы привыкли. В чем своеобразие старомосковской орфоэпической традиции и как она соотносится с современными нормами? Ответить на эти и другие вопросы Грамоте помогла кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела фонетики Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН Ольга Антонова.
...Даже сегодня, общаясь с теми, кто родился в ...
...Кто и когда говорил по-старомосковски Живой язык...
Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов углубляются в историю географических названий, которые приходят к нам из других языков и на примере названия американского штата Флорида показывают влияние традиций произношения, которые иногда превосходят по стойкости границы государств.
...Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир...
Российская Федерация — многонациональное государство. На ее территории функционируют более 150 языков, из которых около ста — языки коренных народов России, остальные — это языки компактно или диаспорно проживающих некоренных этносов. Полиэтничность Российского государства выражена в начальных строках Конституции: «Мы — многонациональный народ России».
...Российская Федерация — многонациональное...
...Государственно-политические аспекты лингвокультурной...
Предлагаем вашему вниманию статью Романа Робертовича Гельгардта, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1968). Что мешает читателю текста в точности понять смысл, заложенный автором? Что имел в виду Пушкин в строке «Вина кометы брызнул ток» и почему при чтении стихов Брюсова читатель может вспомнить химическую формулу HDO?
...Предлагаем вашему вниманию статью Романа Робертовича...
...Предисловие «Грамоты.ру» Роман Робертович...
Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению. Она замечательна своим лаконизмом, недоговоренностью и тем самым — активизацией читательского восприятия.
...Метафора (греч. metaphorá «перенос»...
...В стихотворении Лермонтова «Утес» действия...
Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила Петерсона, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1952). В статье дана классификация союзов и описаны их основные функции. Статья и спустя 60 лет после ее написания будет очень полезна преподавателям русского языка как родного и как иностранного.
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила...
...Предисловие «Грамоты.ру» Михаил Николаевич...
Найти слово сразу в нескольких словарях, сравнить результаты, проверить свою версию написания, произношения или толкования — посетители Грамоты всегда охотно пользовались этой возможностью. Но в некоторых случаях детали не нужны, а требуется, наоборот, быстро получить самое общее представление о слове. Руководитель словарного направления Грамоты Анастасия Александровна Бонч-Осмоловская объясняет, каким образом в метасловаре объединены и структурированы данные о слове и какие преимущества новый формат дает пользователям.
...Найти слово сразу в нескольких словарях, сравнить результаты...
...Метасловарь как агрегатор Задать вопрос справочной...
Проблемы специфики существования русского языка в так называемой зоне интернета — это, безусловно, обширное белое даже не пятно, а просто-таки поле в современной русистике. Путешествуя по разным любопытным ссылкам, я узнала, что этот вопрос обсуждается довольно активно.
...Проблемы специфики существования русского языка в так...
...Так, на сайте «Редактор.ру» можно задать...
В новом номере мы выделили три статьи: о редукции безударных гласных до нуля и отражении этого явления в словарях, о возможностях и перспективах Национального словарного фонда и об экспериментальном исследовании вариативности при согласовании сказуемого с квантифицированным подлежащим.
...В новом номере мы выделили три статьи: о ...
...Редукция до нуля — норма? В некоторых...
Мы с несколькими коллегами работаем над новым двуязычным русско-немецким и немецко-многоязычным (в том числе русским) онлайн-словарем синтаксических фразеологизмов. В течение следующего года мы планируем достичь объема триста словарных статей по каждому из двух языков и опубликовать первую версию словаря, но будем продолжать над ним работать и его пополнять.
...Мы с несколькими коллегами работаем над новым двуязычным...
...Синтаксические фразеологизмы-конструкции представляют...