От чего зависит наше отношение к грамматическим ошибкам в чужой устной речи? Ответ дает новое исследование, проведенное научными группами из Бирмингемского и Кардиффского университетов (оба — Великобритания) в сотрудничестве с Нови-Садским университетом (Сербия). Авторов интересовало, как акцент говорящего и личностные черты слушающего влияют на оценку речи. В исследовании приняли участие 60 носителей британского английского (поровну ...
...Исследование: ошибки скорее простят тому, кто говорит...
...Затем участников попросили оценить язык говорящего (по шкале от 1 до 100, где 1 означает «я бы так не выразился по-английски», а 100 — «я бы сказал так же») и то, насколько легко было его понимать (1 — «очень сложно», 100 ...
Какие аспекты знаний о языке и связанные с ними типы умений позволяют наиболее успешно решать коммуникативные задачи? Игорь Григорьевич Милославский считает, что это умение выделять семантические компоненты в значении слова, опознавать субъективное мнение и оценку, различать гипонимы и гиперонимы, использовать морфологические характеристики для решения содержательных задач.
...Какие аспекты знаний о языке и связанные с ними типы...
...Развитие речи как цель и как содержание школьного предмета...
...Вспомним нашего замечательного актера Евгения Леонова в кинофильме «Джентльмены удачи», где он своими «моргалы выколю» обозначает свою принадлежность к кругу лиц, которых следует опасаться....
...Принципиально таким же образом можно осмыслить различия между значениями слов привилегия и льгота, где первое обозначает «наличие того положительного, чего обычный человек не имеет» (транспортное и медицинское обслуживание, например), а второе — «отсутствие того отрицательного...
...Очевидно, что научная и деловая речь, стремящиеся к полной объективности, по этому примеру четко противопоставляются разговорной и ораторской речи, где «человеческий фактор» играет очень важную роль и умение понравиться оказывается нередко более эффективным средством воздействия на адресата...
...Использование семантических компонентов весьма эффективно и при работе над темой «Синонимы», где никак не следует останавливаться на простой констатации того, что два слова близки по значению, но следует непременно выяснять, какое именно содержание не позволяет считать их значения тождественными...
Кто бы ни брался за создание «расширительного» словаря того или иного типа, все непременно приходили к Далю — к этому великому человеку-словарю. Подавляющее большинство людей связывает имя Даля со знаменитым четырехтомником. Все остальное, что сделал, написал, пережил Владимир Иванович, заслонено его «Словарем».
...Кто бы ни брался за создание «расширительного...
...К двухсотлетию со дня рождения Владимира Ивановича...
...«Да, я хочу обновить, разнообразить русский язык, и для того беру мое золото обеими руками из горы и из грязи, отовсюду, где встречу, где поймаю его», — выразил свое писательское кредо Александр Бестужев-Марлинский....
...Сам Даль предостерегал против неумелого конструирования новых слов и неоправданного переноса значений: «...где только, в применении малоизвестного слова, видна натяжка, а тем более во вновь образованном погрешность против духа языка, там оно глядит рожном», и где новое образование «...
...Служил лекарем в Кирасирском полку будущего императора Павла I, но, не смирившись с самодурством великого князя, перешел в Горное ведомство, где работал на литейных заводах в Петрозаводске и Луганске....
...Выйти из Академии наук никому не хотелось, но это и не понадобилось: Даль, оказывается, не мог стать ее действительным членом по той важной причине, что жил не в Петербурге, где она располагалась, а в Москве....
... В 1805 году семья переехала в Николаев, где Иван Матвеевич был назначен главным доктором Черноморского флота. В Морском корпусе и на фрегате «Флора». Дерпт Десять лет отдал Владимир Даль морскому делу....
Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.
...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...
...Сохранение авторского стиля при переводе: искусство...
...Но норму французскую мы переводим нормой русской; где нет цвета и рельефа, там его и не надо добавлять искусственно, иначе, стремясь к точности, мы достигнем обратного результата: будем противоречить намерению автора....
...Чтобы он улыбался и смеялся, вздыхал и плакал, замирал от восторга и от ужаса точно в тех местах, где предусмотрено автором. Переводчик подобен исполнителю музыкального произведения. Только в нотной записи все написано черным по белому....
Найти слово сразу в нескольких словарях, сравнить результаты, проверить свою версию написания, произношения или толкования — посетители Грамоты всегда охотно пользовались этой возможностью. Но в некоторых случаях детали не нужны, а требуется, наоборот, быстро получить самое общее представление о слове. Руководитель словарного направления Грамоты Анастасия Александровна Бонч-Осмоловская объясняет, каким образом в метасловаре объединены и структурированы данные о слове и какие преимущества новый формат дает пользователям.
...Найти слово сразу в нескольких словарях, сравнить результаты...
...В метасловаре пользователь сначала видит общую картину...
... Поэтому мы упаковали словарную информацию в универсальную структуру, которую мы показываем пользователю в виде карточки с разными зонами, где размещены разнообразные характеристики слова, от орфографического облика до синонимов и примеров....
...Бот неплохо расставляет ударения, но есть места, где он не справляется. Например, мы по возможности перезаписывали случаи некорректного произношения согласного перед е в заимствованных словах: [тэмп], а не [т’емп], и т. п., ориентируясь на орфоэпический словарь....
Нейросети уже неплохо справляются с анализом и порождением текстов, они умеют многое из того, что раньше делали только люди. Какие возможности это дает? Участники круглого стола «Ай да AI. Нейросети и создание текстов: проблемы и перспективы генеративных моделей» обсудили, чем ИИ может помочь в научной работе и какие навыки понадобятся людям в цифровую эпоху. Грамота записала самое главное.
...Нейросети уже неплохо справляются с анализом и...
...Что нейросети умеют делать с текстами и чем предстоит...
...Сейчас мы живем в парадигме, где научное знание скорее монологично и излагается в виде текста. Но наступает момент, когда текстов становится слишком много, и нейросеть помогает «выплыть» в этом море информации....
...В Институте искусственного интеллекта МГУ под руководством Константина Воронцова работает проект «Мастерская знаний», где на основе нейросети SciRus-tiny создается поисково-рекомендательная система, призванная облегчить работу с результатами поисковой выдачи по научным текстам....
Филолог и педагог Сергей Волков умеет увлечь школьников русским языком. Для этого у него есть разные способы: показать стройность и красоту языка как системы, разъять слова на морфемы и фонемы, обсудить заслуги Гнедича и соответствие Зевса современным представлениям о «сигме». Как еще можно объяснить детям, что язык — тонкий и совершенный инструмент, владение которым делает жизнь лучше? В этом интервью Грамота получила ответы на многие вопросы.
...Филолог и педагог Сергей Волков умеет увлечь школьников...
...Учитель Сергей Волков: «А давайте сказку про репку...
...Моя задача была перенести свою радость открытия системности в этих трех сферах изучения языка на ту почву, где мне этой системности не хватало. Когда я сам учился в школе, то даже не подозревал, что она есть....
...За год подготовки к ЕГЭ мы находим много таких связей там, где раньше у детей было ощущение хаотического нагромождения фактов. Я вижу, как они воодушевляются, как начинают по-другому мыслить. Вот это мне кажется хорошими признаками....
...Например, у меня есть телеграм-чаты, где мы с учениками переписываемся по поводу языка, обмениваемся мемами, можем в жанре комментариев составлять какой-то текст, который потом выльется в общий текст. То есть я использую их язык и их формы коммуникации....
В языках, на которых говорят в промышленно развитых странах, обычно есть около дюжины основных терминов для обозначения цвета, тогда как в языках, на которых говорят более изолированные группы, их часто меньше (вернее, они распределены неравномерно: некоторые части цветового спектра могут почти не иметь соответствующих слов). Это связано с тем, что в жизни людей из этих групп просто нет объектов и ситуаций, которые требуют использования таких слов. Однако владение вторым языком может повлиять на ...
...Изучение второго языка повлияло на то, как билингвы...
...На это изменение значения слов повлияло именно знание испанского языка, где verde (зеленый и azul (синий) различаются....
Известно, что младенцы уже в возрасте 8–14 месяцев начинают осознавать связь между словами и предметами. Причем они делают это автоматически, без целенаправленного обучения. Оказывается, на это способны и домашние кошки — и они учатся этому даже быстрее детей. Научная группа из Университета Адзабу (Япония) провела с кошками эксперимент, известный как задача с переключением. Его суть в том, что испытуемым сначала показывают пары «
...Кошки смогли быстро установить связь между несуществующим...
...Его суть в том, что испытуемым сначала показывают пары «слово — объект» (это называется фазой приучения), а затем предъявляют либо прежние комбинации, либо новые, где знакомое слово сочетается с новым объектом....
Помимо основного списка для «Слова года», Грамота вводит четыре тематические номинации, для каждой из которых мы составили отдельный шорт-лист. Выбор претендентов опирался на частоту упоминаний слов в специализированных СМИ, которую мы определили с помощью нашего аналитического партнера — системы «СКАН-Интерфакс». «В основном „слове года“ мы в первую очередь искали слова, которые интересны с точки зрения русского языка.
...Язык для разных сфер: выбираем «слова года» в специальных...
...Из сферы экономики и финансов в список включены слова кликер (игра типа «тапать хомяка», где нужно нажимать на экран), блокчейн, флоатер, мемкоин, онлайн-банкинг, маркетплейс и самозанятый. Партнером номинации стало информационное агентство «Интерфакс»....