Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 47 результатов

Ответы справочной службы

Подскажите, как правильно согласовать предложение: "Штурмуем снежные просторы на легендарной(ом) Toyota Land Cruiser" На какое правило тут ориентироваться?

Нужно подобрать родовое слово: на легендарном (внедорожнике, джипе, автомобиле) Toyota Land Cruiser.

26 февраля 2013
Страница ответа
Скажите, пожалуйста, нужно ли начинать словосочетание с прописной буквы, если того требует правило, но само словосочетание употребляется в кавычках из-за метаязыковой функции (в переводе)? Например, Японию часто называют Land of the Rising Sun — "(С/с)трана восходящего солнца». Знаю, что неформальные названия стран пишутся с прописной, но с точки зрения оформления перевода все подобные правила действуют или же нет? Другой пример для понимания: американская компания Apple (в переводе — "(Я/я)блоко") является одним из мировых лидеров по производству смартфонов. Тут знаю, что названия компаний пишутся с прописной. Но распространяется ли это на слова и словосочетания, заключенные в кавычки из-за метаязыковой функции?

Общую рекомендацию дать нельзя. Выбор написания будет предопределяться в каждом конкретном случае контекстом: в одном случае переводная фраза может осмысляться как название, в другом — как толкование значения. В первой приведенной Вами фразе видится возможным двоякое осмысление и, соответственно, написание: Японию часто называют Land of the Rising Sun — Страна восходящего солнца (название) и Японию часто называют Land of the Rising Sun — «страна восходящего солнца» (= что означает...). Во втором примере вводится переводное название, которое оформляется кавычками: американская компания Apple (в переводе — «Яблоко»)

27 октября 2023
Страница ответа

Журнал

Эмодзи как доказательство: может ли самолетик в чате считаться угрозой

Мы привыкли относиться к эмодзи как к чему-то несерьезному, игровому. Вот слова в документе, заверенном нотариусом, — другое дело. Но в современной реальности и легкомысленно поставленный смайлик может привести к судебному разбирательству, потере денег и даже тюрьме.

...Мы привыкли относиться к эмодзи как к чему-то несерьезному...

...Achter Land & Cattle Ltd. суд признал эмодзи «...

Коллекция «ПостНауки»: сколько в мире языков и какие самые сложные

Образовательная платформа «ПостНаука» опубликовала компиляцию видеороликов, которые посвящены языкам и их изучению. Лингвисты Владимир Плунгян, Александр Пиперски и Кирилл Бабаев рассказали о лексических и фонетических особенностях разных языков, о том, есть ли среди них объективно сложные, как изучение мертвых языков помогло развитию корпусной лингвистики и как ученые продолжают открывать всё новые языки.

...Образовательная платформа «ПостНаука» опубликовала...

...Распространено мнение, что хоть слова в языках...

Между 6 и 7: какую функцию выполняет числовой сленг

Зародившись в игровых чатах поколения альфа как своеобразный «коммуникативный тик», то есть непроизвольная реакция на любой раздражитель, числовое выражение «6–7» (six-seven) распространилось по разным уголкам интернета. Недавно портал Dictionary.com признал его словом года. При этом у «6–7» нет определенного лексического значения: за ним не стоит никакая часть физического мира. Тогда зачем оно нужно?

...Зародившись в игровых чатах поколения альфа как своеобразный...

...Две небольшие разницы Смех, который следует за появлением...

Границы переводческой свободы: описание костюма

Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская  рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.

...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...

...Как известно, костюм — одна из важнейших характеристик...

Онлайн-переводчик с зумерского языка теперь доступен геймерам

Производитель товаров для геймеров Razer анонсировал головную гарнитуру Razer Skibidi. В нее встроен переводчик с «brainrot-языка», на котором общается молодое поколение игроков (особенно представители поколения «альфа», родившиеся в начале 2010-х). Само слово скибиди в названии — типичный пример подросткового сленга, слово с размытым значением, обычно означающее что-то плохое, глупое и малопристойное. Помимо skibidi, переводчик распознает также слова ...

...Производитель товаров для геймеров Razer анонсировал...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше