уста́лость, -и
УСТА́ЛОСТЬ, уста́лости \\ уста́ло[с’]ть; в форме уста́лостью – уста́лос[т’й]ю и уста́лос[т’]ю.
УСТА́ЛОСТЬ, -и, ж. Физиологическое состояние, проявляющееся в ослаблении или упадке сил от продолжительной работы, деятельности; син. измождение, изнеможение; ант. бодрость. Было жарко, она задыхалась от усталости и, когда дошла до лестницы в квартиру Егора, остановилась, не имея сил идти дальше… (М. Г.).
УСТА́ЛОСТЬ, -и, ж. Состояние душевной слабости, безразличия, упадка внутренней психической энергии от усиленной деятельности, эмоционального напряжения, переживаний и пр.; син. утомление, изнеможение, равнодушие. При мысли о том, что все это отошло назад… она [Ульяша] испытала чувство удивительной душевной усталости, как чувствует ее к вечеру тело после трудового дня (Паст.).
Ответы справочной службы
Знаки препинания расставлены верно. Для постановки запятой после но нет оснований.
Нужна запятая после стало быть: Она никуда не спешит, но не знает усталости, ей неведома жалость, а стало быть, она в конце концов и победит.
Запятые не нужны.
Журнал
Выгорание существует в русском языке давно — но как термин применительно к последствиям горения. В последние годы у этого слова развилось новое значение, в котором оно широко используется и в СМИ, и в разговорной речи, и в языке популярной психологии.
...Выгорание существует в русском языке давно &mdash...
...это значит Выгоранием называют состояние сильной усталости...
Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...
...все работали как проклятые и иногда даже умирали от усталости...
Самые простые и распространенные пиктограммы могут стать источником неловкости в общении. Но и совсем отказаться от эмодзи было бы обидно — они делают наши послания и реакции более живыми, эмоциональными, облегчают контакт, помогают «не отстать от жизни». Тогда как нам ориентироваться в этом вавилонском столпотворении символов? Как общаться на языке эмодзи, не рискуя быть неправильно понятым?
...Самые простые и распространенные пиктограммы могут...
...смерти от разных причин — например, смеха, усталости...
Фразеология часто оказывается самой непонятной частью языка не только для иностранцев, но и для младших поколений, которые редко встречали и никогда не употребляли выражения вроде «семь пятниц на неделе». Многие идиомы кажутся устаревшими и ассоциируются с речью бабушек и дедушек. Но никогда не поздно разобраться, какой смысл имеют истории про белок, комаров, баранов и молочные реки, даже если вы сами использовать эти выражения не собираетесь. Мы выбрали семь идиом, которые чаще других ищут на Грамоте — и не находят! Самое время дополнить Справочник по фразеологии.
...Фразеология часто оказывается самой непонятной частью...
...Кто-либо не может есть от усталости, волнения, грусти...
Хотя речь — основной способ передачи информации, в процессе общения существенную роль играют невербальные сигналы, в первую очередь жесты и мимика. Когда человек объясняет свою мысль, его руки могут рисовать в воздухе контуры, указывать на объекты или подчеркивать смысловые акценты — и это не случайность. Жесты нередко выдают истинные эмоции человека, их смысл может отличаться в разных культурах, а еще они сами по себе способны формировать знаковую систему.
...Хотя речь — основной способ передачи информации...
...Зачем еще нужны жесты Из-за стресса, усталости или...