Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 174 результата

Словари

Существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
Многосерийный фильм с несколькими сюжетными линиями.
2.
Совокупность художественных произведений (в живописи, кино, театре), образующих единое целое.
Всё об этом слове
Существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
Профессиональный исполнитель ролей в театральных представлениях или в кинофильмах.
2.
разговорное О том, кто притворяется кем-либо или каким-либо, скрывая истинные мысли, чувства и т.п., или позирует, рисуется в расчёте на благоприятное впечатление, успех у окружающих.
Актёр актриса на выходе выходах. профессионально-разговорное Об исполнителях небольших ролей, ролей без слов.
Всё об этом слове
Метасловарь

Ответы справочной службы

Актеры абсолютно непохожи, объединяет их только... Непохожи - вместе или раздельно? Спасибо!
Слитное написание корректно.
3 ноября 2006
Страница ответа
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: Актер Иван Куликов примерил на себя роль Тихона, или Актер Иван Куликов примерил роль Тихона?

Возможны оба варианта. Или: попробовал себя в роли...

18 июня 2017
Страница ответа
Как правильно: актер работает в "Таганке" или на Таганк

Без слова театр здесь не обойтись. Корректно: актер работает в Театре на Таганке. 

14 июля 2021
Страница ответа
Здравствуйте! Скажите, пжл, как правильно: трагический актер или трагедийный? Спасибо.
Возможны оба варианта.
30 июля 2007
Страница ответа
Помогите, пожалуйста, с вопросом о правописании частицы "не": (не)похожий на актера. Спасибо.
Правильно: непохожий на актера. Наличие зависимых слов не влияет на слитное написание не с прилагательными.
25 июля 2006
Страница ответа

Справочники

Гистрион

Гистрион – 1) в Древнем Риме – актер; 2) в Средние века – странствующий актер-комедиант, одновременно певец, музыкант, гимнаст. Н. И. Березникова дополняет: Знаменитая надпись на шекспировском театре "Глобус", которую обычно переводят "Весь мир театр, а люди в нем – актеры", выглядела так : Totus mundus agit histrionem, что можно перевести буквально: "весь мир актерствует", а если похлестче, то "весь мир ломает комедию".

...Гистрион – 1) в Древнем Риме – актер...

Отнюдь

ОТНЮДЬ, наречие Не требует постановки знаков препинания. «Вы сегодня будете заменять больного актера», – мягко, но отнюдь не просительным тоном сказало ему искусство. В. Высоцкий, О жертвах вообще и об одной в частности. Одним словом: он был уже провозглашен женихом Олимпиады Карпентовой, когда отнюдь о том еще не помышлял. В. Соллогуб, Сережа.

...ОТНЮДЬ, наречие Не требует постановки знаков препинания...

В конечном счете

В КОНЕЧНОМ СЧЕТЕ, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Разведчик, если он оказывается в средоточии важнейших событий, должен быть человеком бесконечно эмоциональным, даже чувственным – сродни актеру, но при этом эмоции обязаны быть в конечном счете подчинены логике, жестокой и четкой. Ю. Семенов, Семнадцать мгновений весны. В конечном счете современный человек испытывает глубокое недоверие практически ко всему, что не связано с поглощением ...

...В КОНЕЧНОМ СЧЕТЕ, наречное выражение Не требует...

Восток – дело тонкое

Восток – дело тонкое – комментирующая реплика по поводу рассказа, сообщения о каком-либо запутанном деле, сложной ситуации, обычно связанной с Азией или с Востоком вообще. Часто употребляется вообще по отношению к ситуации, требующей осторожности и размышлений (в таких случаях компонент «восток» обычно заменяется другим). Выражение – реплика красноармейца Сухова (актер А. Кузнецов) в художественном фильме «Белое солнце пустыни» (реж. В.

...Восток – дело тонкое – комментирующая...

Определённо

ОПРЕДЕЛЕННО, вводное слово (в начале предложения или части сложного предложения)  То же, что «конечно, несомненно». Интонационно отделяется от последующих слов. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Определенно, я отношусь к человечеству лучше, чем оно ко мне. В. Токарева, Рубль шестьдесят – не деньги. Определенно, он стал похож повадками на маститого театрального актера. З. Прилепин, Санькя. При отсутствии интонационного выделения, а также ...

...ОПРЕДЕЛЕННО, вводное слово (в начале предложения или...

Учебник

Присоединительные конструкции

Присоединительные конструкции не всегда легко отличить от однородных членов предложения, да и неудивительно. Но разобраться всё-таки можно, особенно если внимательно прочитать правило.

...Присоединительные конструкции не всегда легко отличить...

...Присоединительные конструкции...

....Присоединительные конструкции передают добавочную,...

Журнал

Поэтический театр 90-х годов ХХ века: игра слова

Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает в соответствии с провозглашением установки на игру как творческого метода. Так или иначе она звучит в текстах-манифестах поэтов-метареалистов Ивана Жданова («До слова»), Сергея Соловьева («Амфитеатр печатной машинки...») и Алексея Парщикова («Вступление»).

...Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает...

...Все эти тексты обнаруживают как схождения между собой...

Писатель Шамиль Идиатуллин: «Я был нормальный пацан»

Сериал «Слово пацана», который активно обсуждают уже почти два месяца, заинтересовал нас не только словом «чушпан», которое даже называли в качестве кандидата на роль слова года. Насколько точно на экране передан сленг улицы в целом? Грамота поговорила об этом Шамилем Идиатуллиным, который в 1980-е годы жил в городе Брежнев (ныне Набережные Челны) и написал об этом времени книгу. 

...Сериал «Слово пацана», который активно...

...В «Слове пацана» есть хорошая фактическая...

Как лингвисты придумали колоритный конланг для фильма «Дюна»

На портале для киноманов IndieWire вышла статья «Сконструированные языки не всегда добираются до финальной версии фильмов, но „Дюна: часть вторая“ показывает, почему они должны там быть». Дэвид Питерсон, известный как создатель дотракийского и валирийского языков для сериала «Игра престолов», и его жена и коллега Джесси рассказали изданию о своей работе над чакобса, языком фрименов. Грамота публикует перевод этой статьи. 

...На портале для киноманов IndieWire вышла статья «...

...Известного рода фанатам когда-то приходилось гоняться...

Кринж или не кринж? Лингвистический взгляд на чувство неловкости в коммуникации

Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским языком — обозначает ситуацию, в которой говорящий испытывает острое чувство неловкости и даже стыда за кого-то или за что-то. Какие именно аспекты коммуникации способны вызывать это чувство? Существуют ли лингвистические инструменты, помогающие отличить кринж от эмоционально нейтрального общения? Лингвист Валерий Шульгинов разбирается в социальной и языковой составляющих того, что заставляет нас словить кринж.

...Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским...

...Когда появился cringe История глагола cringe в ...

Факторы, влияющие на выбор системы письма

Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать вопросы исконного, если можно так выразиться, выбора: происхождения систем письма и формирования письменных ареалов. Далее будет говориться лишь о ситуации последних веков, включая современность.

...Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать...

...В это время уже не создаются новые системы письма (...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше