Подсказки для поиска

Лингвистические лакуны: слова, которых нам очень не хватает

Лингвистические лакуны: слова, которых нам очень не хватает
Иллюстрация: Тим Яржомбек

Иногда в языке нет подходящих форм или грамматических конструкций для выражения мысли. Время от времени нам очень хочется сказать я победю или обратиться к незнакомцу при помощи слов извините, пожалуйста. Но существование таких (на первый взгляд) «дефектов» — нормальное явление. Почему они возникают и как мы с ними справляемся?

*Надерзю и *учудю: неполнота в системе глаголов

Некоторые формы глаголов невозможно правильно образовать. Например, есть грамматическое правило, которое требует добавления окончания к глаголу, но в итоге получается неправильная или некрасивая форма.

Глаголы с основами на согласные -д, -т, -з, -с, -ст, -зд часто не образуют форму первого лица единственного числа, так как получается неблагозвучное сочетание звуков.

  • Победить: я победю? я побежду? — Правильно: одержу победу.
  • Убедить: я убедю? я убежду? — Правильно: смогу убедить / попытаюсь убедить.
  • Очутиться: я очучусь? — Правильно: окажусь.
  • Дерзить: я дерзю? — Правильно: я грублю.
  • Чудить: я чудю? чужу? — Правильно: я чудачу.

Среди других примеров — шелестеть, бороздить, затмить, ощутить и так далее.

Почему же так происходит?

Некоторые слова могут быть труднопроизносимыми из-за того, как в них сочетаются звуки. Например, ощущу — слишком много шипящих звуков подряд, затмлю — много согласных.

У глаголов, которые описывают процессы, протекающие без участия воли человека или относящиеся к неживой природе, формы 1-го и 2-го лица не употребляются по смысловым причинам. Это такие безличные глаголы, как рассветать, вечереть, знобить, глаголы физиологических состояний гноиться, кровоточить, рассосаться.

Некоторые формы считаются неприемлемыми в силу традиции. Например, сто лет назад лингвист Леонид Булаховский доказывал, что нельзя говорить защищу (1 л. ед. ч. от глагола защитить).

Он объяснял это так: по правилам, при добавлении окончания должно происходить чередование последнего согласного корня (тщ). Но в словах, где «щ» уже есть в корне перед «т», еще одно «щ» создает морфологическую аномалию и выглядит неуклюже. Однако норма меняется. Форма защищу сегодня вполне литературна, она приведена во всех нормативных словарях.

Лакуны в парадигме встречаются не только у глаголов. У существительных самый известный случай — родительный падеж множественного числа от слова мечта: нельзя сказать *у меня есть несколько мечт. В других случаях бывает трудно выбрать правильный вариант, поскольку он очень редко используется: кочерег, кабарог, пустельг, доньев.

Проблема morituri: упущенная возможность?

Причастия обычно описывают действия, которые уже произошли или происходят сейчас. Но иногда нам нужно описать действие, которое только должно произойти в будущем. Например, «работа, которую нужно будет сделать завтра» или «город, который станет столицей Олимпийских игр».

В отличие от русского, в латинском языке причастие будущего времени (participium futuri) существует. Оно образуется с помощью суффикса -urus (scripturus — ‘собирающийся написать’) и изменяется по родам, числам и падежам. Знаменитая фраза Ave, imperator, morituri te salutant (‘Славься, император, идущие на смерть приветствуют тебя’) демонстрирует использование причастия будущего времени morituri (‘собирающиеся умереть’), которое в русском языке невозможно передать одним словом, сохраняя ту же грамматическую структуру.

В истории русского языка были попытки «узаконить» такие формы. «Грамматика» Мелетия Смотрицкого была ориентирована на церковнославянский язык, который под влиянием греческого стремился к сложной системе причастий. Он приводил примеры даже двух залогов — действительного (прочтущий, сотворящий) и страдательного (прочтомый, сотворимый).

Мелетий Смотрицкий: архитектор славянской грамматикиРассказываем о ключевых исторических фигурах, повлиявших на развитие русского языкаВ XVIII и XIX веках такие формы встречались в литературе, поскольку талантливые авторы чувствовали в них потребность. У Александра Радищева, например, можно встретить форму созиждущий (тот, кто создаст, созиждет). Поэт Иван Клюшников писал: «Все прекрасно в божьем мире: сотворимый мир в нем скрыт».

Философ и филолог Михаил Эпштейн (признан 8 мая 2026 года иноагентом) указывает, что страдательные причастия будущего времени гораздо более распространены в русском языке, чем признает академическая грамматика. Таковыми он считает формы достижимый, заменимый, исполнимый, допустимый, преодолимый, излечимый, непобедимый, невообразимый, неутолимый и многие другие.

Но логика развития языка работает против этих форм (в отличие от лакуны в формах глаголов 1-го лица). Живая речь всегда стремилась к упрощению, и придаточное предложение с «который» оказалось гораздо пластичнее. Причастия сегодня все больше становятся маркером вычурной и канцелярской речи.

Евонный и ихний: страсть к согласованию

Просторечные формы евонный, ейный, ихний — пример того, как люди пытаются приспособить язык к своим потребностям, исправить то, что им кажется неудобным. С точки зрения правил эти формы считаются просторечными или вообще ошибочными. Но для лингвистов это иллюстрация того, как язык решает проблему неоднозначности и унифицирует формы с одинаковой функцией.

Местоимения третьего лица его, ее, их могут использоваться как для обозначения принадлежности — как притяжательные местоимения (это его машина), так и для указания на объект действия — как личные местоимения (позовите его).

Однако в некоторых контекстах говорящие чувствуют необходимость дополнительно указать именно на притяжательность, что приводит к использованию нелитературных форм, таких как евонный и ейный.

С точки зрения норм это ошибка, но само появление таких просторечных «замен» показательно. Языковая система стремится к единообразию. Носитель подсознательно ожидает, что, если слово выражает принадлежность, оно должно склоняться как прилагательное. Форма евонный становится в один ряд с прилагательными типа летний (относящийся к лету) и банный (предназначенный для бани), приобретая понятную и предсказуемую парадигму.

Интересно, что в других славянских языках притяжательные местоимения 3-го лица являются изменяемыми. Например, в сербском на вопрос «чей» можно ответить његов (‘его’), њен (‘ее’) и њихов (‘их’), а на вопрос «кого» — га/њега (‘его’),  /ње (‘ее’), их/њих (‘их’). В значении «чей» эти местоимения еще и ведут себя как прилагательные и меняют окончания: njena knjiga (‘ее книга’), njeni prijatelji (‘ее друзья’).

Можно сказать, что русское просторечие здесь просто пытается сделать языковую структуру более последовательной, используя те же механизмы, что уже закрепились в других славянских языках.

Пап вместо отче: новая звательность

Формы обращения типа Маш, Паш, мам, пап начали активно проникать в разговорную русскую речь в середине XX века, а окончательно закрепились и стали массовыми к 1970–1980-м годам. 

Звательные формы существовали в латыни, санскрите и древнегреческом, а сегодня есть во многих славянских языках (а также кельтских, балтийских и других). К XIV–XV векам они слились с именительным падежом. В современном языке остались реликты звательных форм: междометия/обращения Боже, Господи и этикетные формулы в церковной среде (отче, владыко).

Новые звательные формы образуют при помощи не добавления окончания, а его усечения: мы просто отбрасываем последний безударный гласный в слове: например, Тань вместо Таня или Коль вместо Коля.

Этот способ работает только с некоторыми словами. Обычно это имена собственные и слова, обозначающие родство, например бабуль.

Также иногда можно использовать этот способ во множественном числе: например, ребят или девчат.

Кроме того, этот способ обращения используется только в неформальной речи, но не в деловой или официальной. А вот старинный звательный падеж был более универсальным, в том числе уместным в торжественных обращениях.

Лингвисты не пришли к единому мнению, с чем они имеют дело — с «зародышем» падежа или просто особой формой. По строгим критериям (которых, в частности, придерживался в исследовании грамматики Андрей Зализняк), падеж должен охватывать всю систему частей речи. Новозвательная форма не распространяется на прилагательные: нельзя сказать «Дорог пап!», согласуя прилагательное с усеченной формой.

Автор учебника «Введение в языкознание» Александр Реформатский указывал на то, что в строго грамматическом смысле звательная форма не была падежом и в древнерусском и церковнославянском языках. В индоевропейском праязыке только слова единственного числа мужского и женского рода имели звательные формы. Они не являются частью падежной системы и в других современных языках.

Эй вы, простите, мадам: этикетная лакуна

Одна из самых больших проблем в современном русском языке — это отсутствие общепринятого вежливого способа обратиться к незнакомому человеку. Эта лакуна отличается по своей природе от несуществующих форм в парадигме или от лакун в грамматической системе, но она создает для говорящих не меньше, а больше проблем.

Раньше в русском языке были определенные слова для обращения, но сейчас они исчезли или стали использоваться не так, как раньше. В Российской империи были слова сударь/сударыня (как sir и madam в английском) и господин/госпожа. Однако они не были универсальными: так обращались только к представителям привилегированных сословий.

Как к вам лучше обращаться?Приключения дамы и господина в РоссииВ советское время место универсального обращения заняло слово товарищ, однако оно прочно ассоциировалось с политической системой и вышло из употребления после отказа от социалистической идеологии. 

При этом аналог слова товарищ сохранился на постсоветском пространстве. В армянском языке слово ընկեր (əнкéр) — стандартная форма обращения к учителям и преподавателям, что буквально переводится как «товарищ». К ним обращаются как «əнкéр + фамилия» (например, Әнкéр Саргсян).

Сейчас, когда нет единого общепринятого способа обратиться к человеку, люди используют разные обходные пути. 

  • Называют пол в качестве обращения (говорят просто мужчина или женщина). Но многие считают, что это неправильно и невежливо.
  • Выбирают безличные формы (вместо того чтобы назвать человека, говорят простите, извините или прошу прощения). Это помогает привлечь внимание, но не решает проблему обращения.
  • Изредка пускают в ход старые слова (сударыня или гражданин), но это часто выглядит неестественно и даже может быть воспринято как насмешка.

Эту лакуну признают многие исследователи. Филолог Александр Панченко, например, сетовал, что в России люди больше не понимают, как обращаться друг к другу, и это указывает на проблемы с культурой общения.

Приведенные примеры — только часть случаев, когда язык и его носители «ощущают» нехватку некоторых форм. Но отсутствие таких форм говорит не о дефектах языка, а о том, как он живет, меняется, адаптируется к новым условиям. 

Кроме того, лакуны напоминают нам, что язык как живая система в своем развитии подчиняется не только логике. Свой «голос» в определении того, что останется или появится в речи, имеют и благозвучность, и уместность в текущей исторической ситуации, и стремление к простоте.

Еще на эту тему

Семантические сдвиги: почему слова меняют смысл

Новые значения возникают не только в соответствии с языковыми законами, но и в результате ошибок

«Нелицеприятная оценка»: странные формы и употребления на пути из ошибок в норму

Лингвист Ирина Фуфаева с интересом наблюдает за говорящими, уверенными в своей непогрешимости

«Победю» или «побежу»? Почему некоторые слова идут не в ногу

Сбои в парадигме могут возникать в результате конфликта разных правил

все публикации

Графическая «секуляризация»: как создавали гражданскую азбуку

Петр I лично принимал решение, какие буквы убрать, а какие — оставить

Дофаминовый букет: добыть радость и избежать зависимости

Лингвист Ирина Левонтина наблюдает переключение модной лексики с психологии на биохимию

Правила нанизаны, как бусины, на леску орфографических принципов

Новый академический справочник меняет структуру подачи хорошо известных правил

Динамика литературной нормы на примере словарей Грамоты

Как изменилось ударение существительных в метасловаре

Словари всегда отстают от реальной живой речи

На канале «НаучДок» обсудили тренды русского языка

Языковая ситуация в Российской империи: русский и все остальные

У дворян французский, у крестьян русский, а у «инородцев» — свои языки

Главред Грамоты Ксения Киселева: «Мы играем в новые слова!» 

Диалог с Игорем Исаевым о Грамоте и грамотности на канале «Сложное предложение»

Опять об Пушкина! Тест ко дню рождения поэта

Десять вопросов для тех, кто любит «наше всё»

Как генеративный ИИ меняет понятие авторского права

Шутка «тятя, тятя, нейросети пишут лучше Гришковца!» может стать реальностью

Гугол, Пеппи и левидром: детские слова, изменившие мир

Пять историй о том, как полезно бывает прислушаться к ребенку

«Работает она!» Воображаемая аудитория и реплики-перевертыши в диалогах

Лингвист Ирина Левонтина описывает легкий способ обесценить слова собеседника

Сразу после букваря: как Букли помогают ребенку стать читателем

В основе нового проекта издательства «Грамота» лежит принцип ненасильственного чтения

Лингвист Игорь Мельчук о машинном переводе, модели «Смысл — Текст» и науке в СССР

Все пять частей разговора доступны на канале «Глагольная группа»

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!