Ответы справочной службы
Наречие по-честному существует. Словари отмечают, что это разговорный синоним наречия честно.
Страница ответаЕсли честно, то стоит представить тебя с автоматом и прочим военным арсеналом - становится тревожно на душе.
Страница ответаСправочники
Рыльце в пуху (в пушку) (неодобр.) - о том, кто причастен к неблаговидному поступку, действию, событию. Выражение из басни И. А. Крылова «Лисица и Сурок» (1813), где Лисица жалуется Сурку на несправедливость: на нее якобы наклеветали, что она брала взятки и потому выслана из курятника. Она уверяет его, что никаких взяток не брала, а честно сторожила доверенных ей кур: Мне взятки брать? да разве я взбешуся! Ну, видывал ли ты, я на тебя сошлюся, Чтоб этому была причастна я ...
...Рыльце в пуху...
...Она уверяет его, что никаких взяток не брала, а честно сторожила доверенных ей кур: Мне взятки брать? да разве я взбешуся! Ну, видывал ли ты, я на тебя сошлюся, Чтоб этому была причастна я греху? Подумай, вспомни хорошенько. - Нет, Кумушка, я видывал частенько, Что рыльце у тебя в пуху....
ПО СОВЕСТИ, вводное слово Подчеркивает истинность, достоверность сказанного; то же, что «если говорить откровенно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. И, по совести, порою // Сам вздохнул не раз, не два, // Повторив слова героя, // То есть Теркина слова! А. Твардовский, Василий Теркин. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (в знач. «честно, добросовестно» или «откровенно»). Данилушко, как услышал про ...
...По совести...
...«честно, добросовестно» или «откровенно»). Данилушко, как услышал про каменный цветок, давай спрашивать старика. Тот по совести сказал: «Не знаю, милый сын. Слыхал, что есть такой цветок». П. Бажов, Каменный цветок....
Журнал
До сих пор не теряют популярности псевдолингвистические теории искателей «славянских рун» и тайных смыслов в русских буквах. Филолог и преподаватель Светлана Гурьянова, автор книги «В начале было кофе» и блога «Восстание редуцированных», прочитала лекцию о том, как на самом деле славяне получили письменность, и показала на примерах, в чем ошибались лингвисты-любители.
...До сих пор не теряют популярности псевдолингвистические...
...Правда и мифы о возникновении славянской письменности...
... Два брата и два алфавита: история изобретения славянской письменностиКирилл и Мефодий вместе с учениками придумали не только буквы, но и языкНекоторые авторы подобных спекуляций честно признаются: «У меня нет доказательств, но моя теория верна, так как она отзывается в сердце&...
О том, какие пунктуационные и орфографические «вызовы» требуют решения, ведущая программы Ольга Северская поговорила с членом Орфографической комиссии РАН, доцентом кафедры русского языка МАрхИ и преподавателем НИУ ВШЭ Марией Ровинской.
...О том, какие пунктуационные и орфографические...
...«Говорим по-русски!»: в правилах русской пунктуации...
... Некоторые разговорные выражения мы только слышали, но не видели, и поэтому не знаем, как их записать: по чесноку, по-чесноку или вообще по-честноку (ведь это выражение связано со словом честно) в значении ‘по-честному’, ‘откровенно’?...
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе...
... Честно говоря, я была в панике: как все это соединить? В психологии это называется «откладывание проблемы». Тем временем заказчик стал нервничать, как водится: «Ну где же ты там, почему задерживаешь перевод?...