Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 102 результата

Словари

Прилагательное
мн. число именительныйпо́льские
мн. число винительныйпо́льские
Все формы слова
1.
Поляки
Всё об этом слове
Метасловарь

Ответы справочной службы

Здравствуйте, проясните, пожалуйста, такой вопрос: как пишутся по-русски польские фамилии, которые заканчиваются в польском написании на i - Kaczyński и т.п.?

По-русски эти фамилии передаются так: Качиньский, Качиньская. Фамилии склоняются, как и русские фамилии на -СКИЙ, -СКАЯ.

25 июня 2010
Страница ответа
Здравствуйте. Польские и прочие иностранные Сейм и Сенат пишутся с большой С или нет? "Польский Сенат призвал сейм сделать 11 июля Национальным днем памяти жертв геноцида".

Слова сейм  и сенат, входящие в составное наименование, пишутся со строчной буквы (Польский сейм, Польский сенат). С прописной буквы пишется первое (или единственное) слово усеченного названия, если оно употребляется вместо полного. Поэтому правильно: Польский сенат призвал Сейм сделать 11 июля Национальным днем памяти жертв геноцида.

13 июля 2016
Страница ответа
Как склоняются польские фамилии Барбара Брыльска и Роман Полански (без й)?

См. вопрос 282704.

28 июня 2020
Страница ответа
Здравствуйте! Помогите разобраться со склонением женской фамилии. Девушка вышла замуж за Петра Василишина и стала Анастасией Василишин, а не Анастасией Василишиной (как утверждается ими, данная фамилия, мол, польская и не склоняется у женщин, хотя мама Петра носит фамилию Василишина). В Азбучной истине №8 говорится, что "а) не существует правила «не склоняются все армянские, грузинские, польские и т. д. фамилии» – склонение фамилий подчиняется законам грамматики языка, и, если конечный элемент фамилии поддается русскому словоизменению, она склоняется; б) правило «мужские фамилии склоняются, женские нет» относится не ко всем фамилиям, а только к тем, которые оканчиваются на согласный;" и "склонение фамилий, оканчивающихся на -ов (-ев,), -ин (-ын), -ский (-цкий), т. е. так называемых стандартных фамилий, не вызывает трудностей у носителей языка... Если мужская фамилия – Жемчужин, то правильно: приезд Ирины Жемчужиной." Так как "работать" с этой фамилией работнику отдела кадров?

Работнику отдела кадров надо открыть паспорт Анастасии и посмотреть, как в нем зафиксирована фамилия в именительном падеже. Если в именительном падеже – Василишин, то фамилия не склоняется: Анастасии Василишин, с Анастасией Василишин.

16 октября 2015
Страница ответа
Объясните пожалуйста, какое из этимологических объяснений слова "халява" верно? 1. "халав" на евр. - "молоко", говорят, что когда-то в Одессе местные бедняки возможно, в канун праздников(точно не помню), могли бесплатно получить молоко, и когда его завозили, кричали:"Халяву привезли", т.е привезли бесплатное молоко. Отсюда в дальнейшем и вошло в рус.яз. слово "халява" и выражение "получить на халяву" т.е получить что-либо, не тратя никаких абсолютно на это средств - ни физических, ни моральных, ни материальных. 2. Ближайшая этимология слова «халява» – сапожное голенище (по В.И. Далю). Вероятно, происходит от польского «cholewa» - голенище. По этой версии считается, что польские солдаты, в том числе служившие или воевавшие в России, «брали на голенища», то есть закладывали в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно. У Даля также находим, что халява – это стекловарное раздутое стекло, халявный мастер, который дует халяву на листовое стекло. Даль дает еще одно значение этого слова – непотребная женщина, неряха, растрепа. 3. В этимологическом словаре М. Фасмера наблюдается еще одна версия: предполагается, что «халява» заимствовано из цыганского «cholov» - штаны. У нас с коллегой вышел острый спор на эту тему: он утверждает, что слово это можно толковать только по Далю, и считает, что "еврейская" версия притянута за уши. Я же считаю, что целиком опираться на Даля (при всем уважении к его фигуре в русском языке) нельзя, ведь он как никак трактовал слова основываясь на знаниях "найденых" в своих многочисленных поездках и считаю, что каждая из версий, в особенности 1 и 2 имеют право на жизнь, т.к. четкой этимологии судя по всему здесь к сожалению установить пока не удалось. с уважением,

Есть много версий, объясняющих происхождение этого слова, и ни одна из них не является наиболее убедительной. А в случаях, когда этимология слова затемнена, вокруг него рождается много легенд, некоторые из которых заслуживают внимания. См. также в «Непростых словах».

4 октября 2006
Страница ответа

Журнал

Что такое темематический язык и почему он так называется

Портал «Элементы» предлагает поломать голову над новыми задачами: проанализировать закономерности отражения праиндоевропейских звуков в славянских языках, выявить русские заимствования в польском и польские в русском среди слов, которые восходят к общему корню, а также перевести фразы с русского на язык маори и наоборот. 

...Портал «Элементы» предлагает поломать голову...

...В ней даны парами русские и польские слова, которые...

Лингвист Игорь Мельчук вспоминает о жизни и науке середины XX века

На канале «Глагольная группа» вышло первое в серии интервью с Игорем Мельчуком — сначала советским, а сейчас канадским лингвистом, которому в октябре исполнилось 93 года. В нем он вспоминает о детских и студенческих годах, о том, как политические события в СССР повлияли на его жизнь, академическую карьеру и убеждения.

...На канале «Глагольная группа» вышло...

...Через два месяца появились две польские группы по ...

Пророк, урок, речь...

Академик Виктор Владимирович Виноградов одним из первых разработал принципы филологического жанра «история слов». В его книге, которая так и называется «История слов», рассказано, как произошли те или иные слова, каково было их этимологическое значение, как изменялись значения и форма слов, как они использовались в классической литературе и в современных произведениях.

...Академик Виктор Владимирович Виноградов одним из первых...

...колдовства, вылечить заговoрами»6, а также польские...

...подвергались преобразованиям; для сравнения можно упомянуть польские...

Двойные фамилии в русском языке: откуда они появились и как склоняются

Все мы знаем писателей Салтыкова-Щедрина и Мамина-Сибиряка, композитора Римского-Корсакова и гоголевского персонажа Сквозника-Дмухановского. В наши дни подобные двойные фамилии довольно редки, но всё еще встречаются. Каково происхождение этих фамилий и что важно знать об их склонении?

...Все мы знаем писателей Салтыкова-Щедрина и Мамина-Сибиряка...

...  Но не все польские двойные фамилии связаны...

В Ухане или в Ухани? Как выяснить тип склонения иностранного топонима

Иностранные топонимы, попадая в русский язык, начинают вести себя по его правилам. Но не всегда понятно, какое правило работает в каждом отдельном случае. Попробуем разобраться в том, как ведут себя однословные иностранные географические названия.

...Иностранные топонимы, попадая в русский язык, начинают...

...Например, польские города Пшемысль, Замосць, чешские...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше