№ 268583
Добрый день! Подскажите, "медведь" - словарное слово, то есть действительно проверить правильность написания безударной гласной в корне можно только по словарю? Вроде же у Даля поясняется, что "медведь" - это "мед ведать", следовательно, можно же объяснить ребенку, что проверить гласную в корне можно таким образом?
ответ
В качестве мнемонического приема - так объяснить можно. Но основное правило должно оставаться неизменным: проверочными являются лишь однокоренные слова (то есть имеющие общий корень с точки зрения современного языка, а не только с точки зрения истории слова). Поэтому слово медведь остается словарным.
13 марта 2013
№ 267859
В каких случаях "действительно" выделяется с двух сторон?
ответ
Слово действительно обособляется, когда выступает в роли вводного и подтверждает чью-либо мысль, выражает уверенность в чем-либо.
19 декабря 2012
№ 267697
Уважаемые коллеги! Продолжает ли оставаться некорректным произнесение «два плюс три равно пять» и «угол АВС равен шестьдесят градусов»? Или норма «поплыла» под давлением бесчисленных случаев ее нарушения и дательный падеж в таких случаях перестал быть обязательным? Мой вопрос вызван Вашим ответом № 255497. Цитирую: Уважаемые сотрудники справочной службы! Пожалуйста, сообщите, можно ли написать такое предложение: Например, формулу Ln z = ln|z| + i Arg z мы предлагаем читать так: "Многозначный логарифм z равен логарифм модуля z плюс i умножить на многозначный аргумент z". Сомнение здесь вызывает следующее. С одной стороны, эту формулу в математике часто читают именно так (в том числе авторитетные преподаватели - профессора и т. д.), а с другой стороны, можно ли после слова "равен" использовать винительный, а не дательный падеж (то есть можно ли писать "равен логарифм", а не "равен логарифму"). Переделывать предложение (то есть заменять винительный падеж на дательный или, например, писать "равен сумме логарифма... и...") я не хотел бы именно потому, что я хочу написать предложение именно так, как оно действительно обычно читается в математике. Ситуацию можно упростить. Формулу 2 + 3 = 5 часто читают "два плюс три равно пять", а не "два плюс три равно пяти". Во-первых, можно ли так читать, и во-вторых, можно ли написать такое предложение (например, в учебнике русского языка для иностанцев): Формулу 2 + 3 = 5 читают "два плюс три равно пять" (или "два плюс три равно пяти"). Заранее большое Вам спасибо за ответ. Sergey Kostin Ответ справочной службы русского языка. Предложение, приведенное Вами, можно оставить без изменений. Падежное согласование в косвенных падежах существенно затруднит восприятие этой формулы читателем. Конец цитаты. Заранее спасибо. С искренним уважением к Вам и Вашей очень полезной и нужной работе, Василий
ответ
Строгая норма требует дательного падежа после слова равно: Два плюс три равно пяти. Но очевидно, что в реальности соблюдать это правило затруднительно, ведь после равно может стоять гораздо более сложное с грамматической точки зрения числительное. Поэтому использование именительного падежа нельзя назвать ошибкой.
11 декабря 2012
№ 267625
Здравствуйте. К моему глубокому сожалению, нашла ошибку (или опечатку) в одном из ответов "Справки". 1. Все же должно быть написано "по приведенной Вами ссылкЕ". 2. Ссылка работает и там действительно есть опечатка, о которой говорит спрашивающий. Думаю, что следует это поправить, а то как-то неприятно выглядит. Спасибо. Всего наилучшего. Мария Вопрос № 267544
ответ
Опечатка исправлена. Спасибо за замечание!
5 декабря 2012
№ 267271
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая после "Иванович" в предложении: то, о чем говорит в своем обращении Павел Иванович действительно возможно. Спасибо.
ответ
9 ноября 2012
№ 267095
Здравствуйте! Мне хотелось бы прояснить значение слова вомиториум, или вомиторий (http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_315). Богатых римлян принято представлять настолько развращёнными, погрязшими в пороках, что существование у них вомиториев, как специальных мест для опустошения желудков с целью продолжения оргий, не вызывает сомнений. Это заблуждение настолько популярно, что попало в Оксфордский словарь. Корень слова vomitum действительно обозначает "изрыгать, испускать вперёд и наружу". Однако, вомитории — это проходы на стадионах или амфитеатрах, через которые могут быстро войти или выйти большие толпы людей. Таким образом, в вомиториях "изрыгаются" сами люди, а не содержимое их желудков. http://en.wikipedia.org/wiki/Vomitorium http://oxforddictionaries.com/definition/english/vomitorium http://www.youtube.com/watch?v=sYzfKiIWN4g&t=2m1s
ответ
Спасибо за интересное дополнение! Внесем его в «Непростые слова».
25 октября 2012
№ 266989
Добрый день! Есть ли в данном предложении запятые: Твердотопливный вариант был(,) действительно(,) наиболее эффективным.
ответ
22 октября 2012
№ 266897
Здравствуйте! В последнее время вы почему-то не отвечаете на мои вопросы, хотя задаю я их не так часто... Но на этот раз ОЧЕНЬ прошу ответить, это очень важно. В предложениях типа "В безопорном положении маховая нога впереди-внизу прямая", руку нужно опустить вправо-вниз" действительно ли нужно ставить дефис в наречии? Если речь идет о возвратном нарпавлении движения: "вверх-вниз", "вправо-влево", то вопросов нет. Но что делать, если речь идет о положении? Коллега с многолетним стажем говорит, что здесь все правильно, надо писать через дефис. Я с этим катгорически несогласна, но объяснить не могу, никаких правил по этому поводу не нашла (возможно, не там искала). Прошу вас, рассудите нас, пожалуйста. И объясните, почему надо писать так, а не иначе. Спасибо.
ответ
Действительно, правилом такое написание не регулируется. Дефисное написание конструкций типа "вверх-вниз" связано с тем, что это т. н. соотносительные слова. На сочетания типа "впереди внизу", "вправо вниз" это правило распространить нельзя. Полагаем, раздельное написание будет корректным.
16 октября 2012
№ 266129
Уважаемая справка! Словарь собственных имен Агеенко на вашем сайте дает следующий вариант написания города: "УстьКаменогорск" (без дефиса). Это какая-то ошибка или действительно корректное написание?
ответ
Это техническая ошибка в электронной версии словаря. Конечно, дефис ставится. Спасибо, что Вы обратили на это внимание.
14 августа 2012
№ 266128
Добрый день! Слышал от филологов о том, что правильно писать "мой сын инженер" (без тире) и "сын мой - инженер" (с тире). Действительно ли это так? Если да, то почему? Я бы, конечно, с ходу поставил тире в обоих случаях. Продолжаю надеяться на ваш ответ. Спасибо.
ответ
В обоих случаях постановка тире зависит от интонационно-логического членения фразы. Нельзя утверждать, что тире безусловно необходимо или безусловно не ставится.
14 августа 2012