Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.
...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...
...Как известно, костюм — одна из важнейших характеристик...
...трудности возникают со словами vestito и abito («костюм...
Язык за последние 25 лет не менялся никак. Ведь что такое язык? Многие люди ошибочно считают, что язык — это слова. Но язык — это не слова, а то, что соединяет слова посредством смысла, наша способность из слов создавать что-то пугающее или, наоборот, прекрасное.
...Язык за последние 25 лет не менялся никак. Ведь что...
...Но когда мы надеваем новый костюм или идем в ресторан...
Слова, у которых изменилось написание, выбор между «слитно» и «раздельно», новые или разговорные слова, которых еще нет в словарях, — все это сложные случаи, которые могут вызвать затруднения даже у очень грамотных кандидатов филологических наук. Давайте познакомимся поближе с этими опасными экземплярами.
...Слова, у которых изменилось написание, выбор между...
...Николаевича Ушакова: Правописание — это костюм...
Мы часто встречаем в составе слов компоненты, указывающие на большой размер или превосходную степень. Часто этот смысл передают заимствованные приставки. Мега — это явно что-то очень большое, гипер — огромное, экстра — высочайшего качества, а супер — превосходное во всех отношениях. У каждой из этих единиц есть смысловые оттенки, которые помогают понять, где она будет уместна.
...Мы часто встречаем в составе слов компоненты, указывающие...
...характеристики чего-то радикального: ультрамодный костюм...
Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).
...Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде...
...мобилизация и всеобщая мобилизация6; импортный костюм...
Раскройте любое издание, включите любой телеканал — и перед вами развернутся целые миры, о существовании которых вы могли и не подозревать. «Глобальные» претензии современной рекламы (зачастую абсурдные) отображает московский рекламный еженедельник «Экстра М»: «Мир кожи в Сокольниках» и «Электромир», «Мир потолка», «Мир окон» и «Мир ванн» (это названия московских магазинов). Группа компаний «Инрост», продавая обогреватели, зовет в «Мир идеального климата», «Весь мир Canon в магазинах „Конверс“!», «Мир мобильной связи» и «Волшебный мир компьютеров» (это слоганы — рекламные девизы).
...Раскройте любое издание, включите любой телеканал ...
...начало в текстах на тему моды — «костюм...
...фамилия известного модельера уже была освоена, ср.: костюм...
...от Пьера Кардена, когда появились написания типа костюм...