Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 9 публикаций
О некоторых лингвистических проблемах, связанных с цитацией

Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены цитации как лингвистическому явлению, связанному с закономерностями функционирования языка. Автор рассматривает на многочисленных литературных и публицистических примерах виды цитат, их роль в тексте, особенности их оформления.

...Противопоставление элемента и контекста...

...Заметки Бориса Самойловича Шварцкопфа посвящены...

...Таким способом (возможным также и в письменной речи) является применение специальных словесных формул, служащих для введения в текст слов и выражений необщелитературных или функционально ограниченных в употреблении....

...О некоторых лингвистических проблемах, связанных с...

Этапы освоения иноязычного слова

Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).

...Леонид Крысин объясняет, какие этапы прохо­дит иноязычное...

...Какие этапы прохо­дит иноязычное слово, прежде...

...Интересно, что те или иные узуально-стилистические или социальные ограничения в употреблении иноязычного слова отра­жаются на характере и степени его освоения в воспринимающем языке....

...Этапы освоения иноязычного слова...

Ночевала тучка золотая...

Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению. Она замечательна своим лаконизмом, недоговоренностью и тем самым — активизацией читательского восприятия.

...Действенность метафоры заключается в совмещении значений...

...Метафора (греч. metaphorá «перенос»...

...В частности, Деметрий высоко оценивает метафоры не только оригинальные, но и стертые, а также вынужденные (как называют их сегодня): «...в употреблении метафор наставницей служит обиходная речь. Ведь переносное значение почти всех ее выражений скрыто благодаря устоявшимся метафорам....

...Ночевала тучка золотая......

Одеть

Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов обсуждают разницу в употреблении глаголов «одеть» и «надеть» на примере ошибки героини известного телефильма, а также знакомят аудиторию с простым мемотическим правилом.

...Как правильно «одеть…» или «надеть ботинки»?...

...Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов обсуждают разницу в употреблении глаголов «одеть» и «надеть» на примере ошибки героини известного телефильма, а также знакомят аудиторию с простым мемотическим правилом....

...Одеть...

Орфография и пунктуация: обойдемся без паники

Пособие «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» под редакцией доктора филологических наук Владимира Лопатина вышло в 2006 году. Анонсированный в СМИ проект свода вызвал беспокойство у общества. Эта статья призвана объяснить, какие новвоведения были внесены и почему необходимо периодически упорядочивать систему письма. 

...Владимир Лопатин о работе над проектом «Свода правил...

...Пособие «Правила русской орфографии и пунктуации...

...Несколько бо́льшая свобода, вариативность предлагается в употреблении знаков препинания (так, в ряде случаев — перед перечислением и др. — устанавливается возможность употребления не только двоеточия, но и тире), в правилах переноса....

...Орфография и пунктуация: обойдемся без паники...

Майя Владимировна Зарва — о пользе словарей для работников радио и телевидения

Нередко в практике телевидения и радиовещания возникает ситуация, которую наблюдал каждый из нас. Выступает крупный в своей области знания ученый, касается весьма важной темы — мало нам знакомых, но существенных научных проблем, только еще складывающейся теории и вытекающих из нее поразительных по значимости возможностей. Выступление необыкновенно интересно. Но стоит нам уловить в его речи произношение «беспрецеНдентный», где первый звук «н» явно лишний; или «изобрЕтенный недавно прибор» (вместо «изобретённый»); или «это играет большое значение» (вместо «имеет большое значение»), как мы отчетливо чувствуем, что наше увлечение передачей рассеивается, угасает, что мы уже отвлеклись от главной мысли, а то и просто потеряли ее. Причина заключается в том, что выступающий не в полной мере владеет литературным языком. Тогда как в публичной речи это абсолютно необходимо.

...Многие слушатели продолжают считать речь, звучащую...

...Нередко в практике телевидения и радиовещания возникает...

...Так закреплялось единообразие в употреблении, звучании слова в эфире, которое помогало избегать моментов, отвлекающих от содержания информации, помогало устанавливать тесную связь между информатором и реципиентом — связь, довольно хрупкую в условиях дистанционного общения....

...Майя Владимировна Зарва — о пользе словарей для работников...

Основные принципы орфографической нормализации

Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича Обнорского, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5–6, 1939). Статья представляет собой текст доклада, прочитанного на заседании Правительственной комиссии по разработке единой орфографии и пунктуации 7 октября 1939 года. В этой работе рассматриваются спорные орфографические вопросы, стоявшие перед лингвистами в 1930-е годы, при подготовке общеобязательного свода правил русского правописания.

...Сергей Обнорский — один из самых активных участников...

...Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича...

...И эти факты позднейшей смены орфографичес­кой традиции, поскольку они укоренились в употреблении, конечно, должны особенно быть учитываемы. Примеров может быть приведено сколько угодно....

...Основные принципы орфографической нормализации...

Ошибка ошибке рознь…

Распространенная сегодня негодующая точка зрения, которую метафорически можно обозначить как «Русский язык мы портим...», не разделяется авторами настоящей публикации. На наш взгляд, сегодня актуален не вопрос о состоянии русского языка, а вопрос о носителе русского языка. Для нас именно носитель, его культура, в том числе и языковая, — проблема (как для изучения, так и для формирования или, если угодно, коррекции).

...Не спешите ошибаться, говоря как все...

...Распространенная сегодня негодующая точка зрения, которую...

...Граудина, указывая на три фазы в развитии новой нормы, пишет: «Когда... развитие новой нормы достигает пика и варианты смешиваются в употреблении, естественно признать факт их сосуществования»1. Поэтому не спешите ошибаться, говоря как все....

...Ошибка ошибке рознь…...

Коллега

Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного совета портала «Грамота.ру» Юлия Сафонова разбирает разницу между листьями и листами, объясняет, как правильно ставить ударение в слове «Молох» и что оно означает, а также рассказывает о разнице в употреблении слов «коллега» и «товарищ».

...Чем коллеги отличаются от товарищей, а листы — от листьев...

...Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного совета портала «Грамота.ру» Юлия Сафонова разбирает разницу между листьями и листами, объясняет, как правильно ставить ударение в слове «Молох» и что оно означает, а также рассказывает о разнице в употреблении слов «коллега» и «товарищ»....

...Коллега...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать