Баски, уже многие сотни лет живущие в предгорьях Пиренеев на границе Испании и Франции (именно в их честь получил свое название Бискайский залив), — удивительный и загадочный народ, культура и язык которого совсем не похожи на культуру и языки других народов Южной Европы. Вот и правила образования числительных (да и сами их названия) в баскском языке весьма своеобразны. Предлагаем решить лингвистическую задачу про баскские числительные, опубликованную в журнале «Наука и жизнь».
...Баски, уже многие сотни лет живущие в предгорьях Пиренеев...
...Даны арифметические примеры на умножение на баскском...
Григорий Кружков — не только переводчик, но и поэт, критик и эссеист, профессор РГГУ и почетный доктор словесности Дублинского университета. В «Записках переводчика-рецидивиста», которые вышли в серии «Слово переводчику», автор пишет о своем переводческом опыте, рассказывает о любимых поэтах. В приложении можно почитать некоторые переводы Григория Кружкова с параллельными текстами оригиналов.
...Григорий Кружков — не только переводчик,...
...Григорий Кружков переводил поэтов разных эпох ...
Национальный словарный фонд (НСФ) — федеральная государственная информационная система (ФГИС), предоставляющая совокупность информации о нормах современного русского литературного языка, закрепленных в нормативных словарях, а также в словарях, фиксирующих сведения о развитии норм русского литературного языка. Создание НСФ предусмотрено поправками в федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации».
...Национальный словарный фонд (НСФ) — федеральная...
10 апреля на сайте «Тотального диктанта» открылась регистрация участников акции. При регистрации нужно выбрать город (и площадку, на которой проводится акция) или онлайн-участие. Например, чтобы увидеть список площадок в Москве, нужно перейти в раздел «Площадки». Их расположение также можно посмотреть на карте. Рядом с названиями площадок указаны их особенности (есть инклюзивные — для участников с ограничениями по зрению ...
...10 апреля на сайте «Тотального диктанта...
Множество людей мечтают выучить иностранный язык, хотя бы один, а лучше несколько. Чаще из практической необходимости, а иногда и просто для души: чтобы читать на них книги, смотреть фильмы, путешествовать, общаться, узнавать чужую культуру. Авторы книг, которые мы рекомендуем, делятся опытом и советами, помогая каждому найти свой способ изучать языки быстрее, эффективнее и веселее. Но волшебной палочки, чтобы выучить язык за месяц, тут нет; только описание когнитивных механизмов и разных способов поддерживать мотивацию.
...Множество людей мечтают выучить иностранный язык, хотя...
...1. Анастасия Иванова. Свободно говорю. Как учить иностранные...
Статья штатного консультанта-лингвиста Законодательного собрания Омской области М. В. Батюшкиной, доступная на сайте Гильдии лингвистов-экспертов ГЛЭДИС, анализирует законодательные тексты и язык их официального опубликования с точки зрения дискурсивного подхода.
...Статья штатного консультанта-лингвиста Законодательного...
...Юридические тексты часто написаны трудным для восприятия...
В середине апреля открытая интернет-энциклопедия «Рувики» объявила о добавлении разделов на бурятском, вепсском, ингушском, калмыцком, коми, коми-пермяцком, ливвиковском (часть лингвистов относит его к диалекту карельского языка) и хакасском языках. Согласно пресс-релизу, таким образом проект поддерживает работу по сохранению языков народов России. Ранее в «Рувики» были добавлены одиннадцать разделов на языках народов, живущих в
...В середине апреля открытая интернет-энциклопедия...
Лаборатория этнолингвистики, которая будет заниматься изучением и сохранением языков коренных малочисленных народов Камчатки, образована в составе Камчатского государственного университета им. Витуса Беринга. Вуз стал победителем в конкурсе Минобрнауки РФ на создание молодежных лабораторий. По словам и. о. ректора вуза Ольги Ребковец, среди приоритетных задач лаборатории — анализ языковой ситуации, сбор и оцифровка языкового ...
...Лаборатория этнолингвистики, которая будет заниматься...
Лингвист Юлия Сафонова в статье для журнала «Наука и жизнь» анализирует непонятное современнику употребление слова «шофер».
...Лингвист Юлия Сафонова в статье для журнала «...
...Писатель Дмитрий Григорович в беседе с Достоевским...
Бразильскую литературу русскому читателю открыл не кто иной, как Пушкин, но настоящий бум ее переводов пришелся на советские годы, когда взошла звезда Жоржи Амаду. После распада СССР литература этой латиноамериканской страны вновь ушла в тень, из которой вынырнул Пауло Коэльо, — и, по мнению многих, лучше бы он этого не делал. О трех периодах наших отношений с бразильской литературой на сайте «Горький» рассказывает переводчик с португальского Елена Белякова.
...Бразильскую литературу русскому читателю открыл не...
...«Написать эту статью меня подтолкнула недавняя...