Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 100 публикаций
«Победю» или «побежу»? Почему некоторые слова идут не в ногу

Некоторые формы слов в русском языке вызывают у говорящих проблемы: например, невозможно породить форму «мечт» или сказать «Я всех победю!». О том, почему так трудно смириться с дефектной парадигмой, и о причинах, по которым она возникает, рассказывает статья в журнале «Наука и жизнь». 

...Сбои в парадигме могут возникать в результате конфликта разных правил...

...О том, почему так трудно смириться с дефектной парадигмой, и о причинах, по которым она возникает, рассказывает статья в журнале «Наука и жизнь». ...

...Некоторые формы слов в русском языке вызывают у говорящих проблемы: например, невозможно породить форму «мечт» или сказать «Я всех победю!»....

... Победю не годится, потому что окончание -ю исторически не могло находиться после зубных согласных [т] и [д]. А побежду образована в логике церковнославянского, а не русского языка. ...

...Русский язык богат на исключения. Например, чего у нас нет — мечт? А может, мечтей? Он очутится, а я — очучусь или очущусь? И как правильно: побежду, победю или побежу?...

...На эти вопросы есть один ответ, который мало кого радует: таких форм в русском языке просто нет. В русском языке совокупности словоформ (парадигмы) слова бывают трех типов: полные, избыточные и неполные....

...У глагола победить могла бы быть форма побежу (по аналогии с рожу, пощажу), но язык ее отверг из-за неблагозвучия и совпадения с диалектно-просторечной формой глагола побежать....

...Полные парадигмы — самые распространенные, это норма (как у слов дом, полка, шагать). Избыточные содержат варианты одной и той же формы, причем оба варианта считаются правильными (рукой и рукою, капает и каплет)....

...«Победю» или «побежу»? Почему некоторые слова идут не в ногу...

Как изменить фамилию, не меняя ее?

До недавнего времени в наших заграничных паспортах фамилии писались по нормам французского языка. В новых заграничных паспортах французское написание фамилий заменено на английское. Многих интересует, к каким последствиям это может привести.

...Для Запада важнее, как писать, а для Востока — как произнести. В России встретились обе традиции...

...До недавнего времени в наших заграничных паспортах фамилии писались по нормам французского языка. В новых заграничных паспортах французское написание фамилий заменено на английское. Многих интересует, к каким последствиям это может привести....

...Для изображения русских букв они прибегают к ряду условных написаний, например ю передают как и с «шапочкой» наверху; э — как е с точкой (ė). Чтение этих знаков никого не интересует....

...Как смогут они доказать немецкому или шведскому таможеннику, что Shchukin и Chtchukine (Щукин) — одно и то же? Ведь для таких стран, как Финляндия или Швеция, написание, казалось бы, одного имени с одной или двумя одинаковыми буквами — разные имена: Aarne и Arne, Emilia и Emiilia....

...При передаче русских имен средствами иноязычной графики мы часто обращаемся к транслитерации: Кашин (Каshin), Чугунов (Čugunоv). Эта система транслитерации составлена на основе славянской латиницы, той самой, которой чехи стали писать, обратившись к католицизму. Наша система разработана А. А....

...Почему языки такие разныеПять современных книг о словах и смыслахВ современном мире существуют понятия «Запад» и «Восток». Они не столько географичны, сколько историчны, и связаны главным образом с культурой....

...Мы в подобных случаях используем имена: Семен, Ульяна, Петр, Роман, Александр… Если у вас более или менее простая фамилия — Иванов, Петров, Сидоров, — она и по французским, и по английским правилам останется без изменений: Ivanov, Petrov, Sidorov....

...Как изменить фамилию, не меняя ее?...

В апреле 2024 года в Узбекистане прошла Неделя русского языка

Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга совместно с учебно-издательским центром «Златоуст» провели просветительские мероприятия по русскому языку, литературе и культуре России для преподавателей, филологов-русистов, учащихся из числа соотечественников. Подробности Недели русского языка в Узбекистане читайте в репортаже наших коллег.

...Ее провели Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга и учебно-издательский центр «Златоуст»...

...Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга совместно с учебно-издательским центром «Златоуст» провели просветительские мероприятия по русскому языку, литературе и культуре России для преподавателей, филологов-русистов, учащихся из числа соотечественников....

...Подробности Недели русского языка в Узбекистане читайте в репортаже наших коллег....

...К русскому языку любовь до сих пор есть: дети им интересуются, в школах с узбекским языком обучения русский язык вводится со второго класса. Но так как у нас нет языковой среды, общения, культуры, детям трудно изучить язык....

...Учителя школ познакомились с инновационным учебным комплексом для узбекских школ «Полет» и узнали, как с его помощью поддержать у детей мотивацию к изучению языка....

...День начался с рабочей встречи в кабинете декана филологического факультета Кокандского государственного педагогического института (КГПИ) Матлубы Расуловой, которая подчеркнула, что «связи Коканда с Россией поддерживаются на хорошем уровне, любовь к русскому языку и русской...

...Преподаватели Андижанского государственного института иностранных языков (АГИИЯ) познакомились с новыми пособиями, прошли тренинг по работе с цифровыми ресурсами, приняли участие в дискуссии по современным педагогическим технологиям, в игровом формате узнали о секретах успешной...

...«Я в восторге от новшеств, о которых узнала на мероприятии, новые учебники также очень интересны», — поделилась впечатлениями Саодатой Мамажанова....

...В апреле 2024 года в Узбекистане прошла Неделя русского языка...

«Иль на щите иль со щитом...»

Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «Русская речь» (№ 4, 1968) анализирует фразеологизмы из «Рыцарского романса» М. И. Глинки на слова Н. В. Кукольника, процитированные в заголовке.

...Как русский фразеологизм заставил переосмыслить античное...

...Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «Русская речь» (№ 4, 1968) анализирует фразеологизмы из «Рыцарского романса» М. И. Глинки на слова Н. В. Кукольника, процитированные в заголовке....

...[Добавлено рукой автора: (А. С. Макаренко. Флаги на башнях. Ч. 3, 19 — сочинения в семи томах. Т. 3. М., 1960. С. 413)....

...NB: на щите = не только «побежденный», но и «мертвый, убитый»; таким образом, древний смысл — «победа или смерть (и = поражение)», ср. у Макаренко. Стало быть, Молотков расчленил К[рылатое] В[ыражение] на 2 Ф[разеологические] Е[диницы]!]...

...По свидетельству Плутарха, спартанка, провожая сына на войну, вручила ему щит со словами: «С ним или на нем», — то есть возвращайся победителем (со щитом) или погибни со славой (павших в бою выносили с поля битвы на щите)1....

...И вот, пожалуйста: ...он (Бомарше) оказывается то под щитом — в тюремном заключении, то на щите — в роли тайного агента власти, которому поручаются самые деликатные миссии... (Элизабет Маньян. Три часа в гостях у Бомарше2)....

... (Золотой теленок). [Добавлено рукой автора: Гл. XI] Здесь вопреки устоявшемуся значению на щите обозначало не поражение, а победу, причем эта ошибка вложена в уста подхалима и хамелеона Бомзе. Но вот текст спортивного отчета: Определились первые победители......

...«Иль на щите иль со щитом...»...

Зоолог Арик Кершенбаум: «Мы все хотим знать, что говорят животные»

Арик Кершенбаум — зоолог из Кембриджского университета, специалист по коммуникации животных. Он изучает волков, гиббонов и дельфинов, чтобы «не только лучше понимать, как они живут и как их сохранить, но и больше узнать об эволюции нашего собственного языка». В его первой книге «Путеводитель зоолога по Галактике» речь шла о возможной жизни на других планетах. В начале 2024 года вышла в свет новая книга — «Почему животные разговаривают». Грамота перевела его интервью, опубликованное в британском издании The Guardian.

...Интервью с автором новой книги о коммуникации в дикой природе...

...В его первой книге «Путеводитель зоолога по Галактике» речь шла о возможной жизни на других планетах. В начале 2024 года вышла в свет новая книга — «Почему животные разговаривают»....

...Он изучает волков, гиббонов и дельфинов, чтобы «не только лучше понимать, как они живут и как их сохранить, но и больше узнать об эволюции нашего собственного языка»....

...Грамота перевела его интервью, опубликованное в британском издании The Guardian....

...Вы входите в число консультантов сайта METI.org (Messaging Extraterrestrial Intelligence, Послания внеземному разуму). Какова вероятность того, что при встрече с инопланетянами мы сможем с ними поговорить? Я бы сказал, что чрезвычайно высока....

...Но я не думаю, что есть смысл использовать это свойство как наше достоинство. Это просто наблюдаемый факт: мы развили то, чего нет у других животных, а они развили то, чего нет у нас. Было бы здорово иметь крылья, но у нас их нет, и я не расстраиваюсь по этому поводу....

...Точно так же я не расстраиваюсь, что у животных нет языка. Имеет ли смысл вопрос о том, какое животное ближе всего к человеку по языковым способностям? Или разные животные продвинулись в эту сторону в разных отношениях? Скорее верно последнее предположение....

...Сейчас такое время, когда нужно быть особенно внимательными к тому, что нам говорит природа. А это невозможно, если прислушиваться только к тому, что мы хотим услышать, как мы делали до сих пор. Встречаются ли разные акценты у животных, с которыми вы работаете?...

...Например, как было бы удобно иметь возможность сказать волкам: «Уходите отсюда!» У нас много проблем с сохранением видов, так что было бы полезно услышать от гиббона что-то вроде: «Вот черт, здесь нет еды»....

...Зоолог Арик Кершенбаум: «Мы все хотим знать, что говорят животные»...

Tone of voice: правила обращения с читателями

Английский термин Tone of Voice (сокращенно ToV) обозначает ту интонацию, которую улавливает в тексте читатель. Этот термин пришел из маркетинга и сначала касался только бизнес-коммуникаций, голоса бренда. Затем он стал применяться к любым видам коммуникаций с аудиторией, в том числе и к тому, как государство говорит с гражданами. И, наконец, сблизился с тем, что понимается на школьных уроках литературы под «образом автора». Как устроен этот образ и что может сделать пишущий, чтобы тональность текста попала в цель?

...Автор не всегда отдает себе отчет в том, как звучит его голос...

...Затем он стал применяться к любым видам коммуникаций с аудиторией, в том числе и к тому, как государство говорит с гражданами. И, наконец, сблизился с тем, что понимается на школьных уроках литературы под «образом автора»....

...Как устроен этот образ и что может сделать пишущий, чтобы тональность текста попала в цель?...

...Английский термин Tone of Voice (сокращенно ToV) обозначает ту интонацию, которую улавливает в тексте читатель. Этот термин пришел из маркетинга и сначала касался только бизнес-коммуникаций, голоса бренда....

...  Отношение к читателю проявляется не только в лексике, построении фраз, использовании местоимений, но и в вербальном поведении в целом: общение на равных предполагает, в частности, что на письма и комментарии читателей отвечают корректно и оперативно. 3...

...От выбора стиля зависит, насколько неформальной будет коммуникация, какая лексика окажется уместной (разговорные выражения, фразеология, термины, сленг, заимствования), как автор будет обращаться к читателям и какими языковыми средствами обозначать себя (мы, наша команда/редакция/компания или...

...к действию…)....

...  При этом дистанция между автором и читателем тоже может быть разной: большой (для официальных документов), средней или очень близкой, когда читателя заранее считают своим и обращаются к нему неформально....

...Когда текст написан для детей в жанре инструкции или правил, в нем наверняка будет обращение на «ты», с большой вероятностью — запреты и предписания, а также приглашение к совместному действию в форме давай: Ты уже знаешь, что, когда остаешься...

...Tone of voice: правила обращения с читателями...

Как работает редактор худлита? Правка карандашом и вживание в автора

Грамота началась как ресурс для журналистов, а теперь без обращения к ней не обходятся ни редакторы, ни корректоры. Поэтому мы решили, что будем время от времени рассказывать нашим читателям не только о правилах правописания, языковой политике и научных открытиях, но и о тех, для кого любовь к языку определила выбор рода занятий, а владение им стало частью профессии. Наша первая героиня — редактор художественной литературы Татьяна Гармаш.

...Профессиональные трудности, радости и неожиданности в «Школе редакторского мастерства»...

...Поэтому мы решили, что будем время от времени рассказывать нашим читателям не только о правилах правописания, языковой политике и научных открытиях, но и о тех, для кого любовь к языку определила выбор рода занятий, а владение им стало частью профессии....

...Грамота началась как ресурс для журналистов, а теперь без обращения к ней не обходятся ни редакторы, ни корректоры....

...1.   Образование и опыт работы Я окончила филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова (русский язык и литература, венгерский язык и литература). Редактированию училась, работая в должности младшего редактора в издательстве «Художественная литература»....

...  А в работе у меня было такое правило: хорошо обдумывать все решения и быть доброжелательной, объективной и убедительной в общении с коллегами из других подразделений издательства (книга — результат сотрудничества, от его качества в том числе зависит и судьба книги), с авторами и с начальством...

...Работала и в СМИ: на РИА-радио, в радиокомпании «Голос России» (в отделе вещания на Венгрию), в редакции научно-популярных программ на РТР.  2.   Профессиональные стандарты Попасть в издательство «Художественная литература» было очень трудно....

...Обращалась к порталу «Грамота.ру» и справочнику издателя и редактора Аркадия Мильчина, сверялась с «Правилами русской орфографии и пунктуации» (1956)....

...В итоге я восстанавливала правку, порциями передавала рукопись нашему великолепному корректору Наташе Замятиной (отчества, к сожалению, не знаю, она была моложе меня), встречаясь с ней в метро....

...Как работает редактор худлита? Правка карандашом и вживание в автора...

Пышки — хорошо, а указатель лучше

Филолог Наталья Еськова, критикуя статью писателя-фантаста, рассказывает про словарь русского языка АН СССР и свой указатель к нему.

...Полемический ответ на статью «Пышка, пончик и аладья»...

...Филолог Наталья Еськова, критикуя статью писателя-фантаста, рассказывает про словарь русского языка АН СССР и свой указатель к нему....

...Редактором первого тома (от А до Д) был академик Я. К. Грот, второго (от Е до З) — академик А. А. Шахматов, поэтому лингвисты называют этот словарь «гротовско-шахматовским». Остальные тома, представленные отдельными выпусками, заканчиваются на букве «О»....

...Писатель Сергей Логинов привел в статье «Пышка, пончик и аладья» любительские рассуждения о «грамотных» и «неграмотных» диалектизмах и обвинил Ушакова и Ожегова в «анекдотических ошибках»....

...Менялись установки, состав и названия коллективов-составителей, а также нумерация томов, из-за чего в словаре трудно ориентироваться. В этом может помочь указатель, составленный Натальей Еськовой. ...

...При этом он хвалил словарь русского языка АН СССР, что послужило поводом для Натальи Еськовой написать ответную статью, содержащую обзор этого незаконченного словаря.  Словарь начал издаваться еще до революции. Первые два тома составлены Вторым отделением Императорской Академии наук....

...Пышки — хорошо, а указатель лучше...

А поговорить? Интернет как лингвистический феномен

Чужой опыт, рекомендации придерживаться определенных правил вряд ли могут сыграть решающую роль в такой свободолюбивой среде, как Глобальная Сеть. И все же наблюдение за процессом рождения правил поведения в интернете, которые заметно отличаются от этикета внесетевой реальности и уже даже получили специальное название — Netiquette, не только представляет академический интерес для лингвистов и культурологов, но и является важным с практической точки зрения.

...В Сети границы между жанрами зачастую мягче и подвижнее, чем в реальном мире...

...И все же наблюдение за процессом рождения правил поведения в интернете, которые заметно отличаются от этикета внесетевой реальности и уже даже получили специальное название — Netiquette, не только представляет академический интерес для лингвистов и культурологов, но и является важным с практической...

...Чужой опыт, рекомендации придерживаться определенных правил вряд ли могут сыграть решающую роль в такой свободолюбивой среде, как Глобальная Сеть....

...*))))) конечно нет=- только одно — "ОПЯТЬ ЛАВРЕНКО?*!'!!!!!...

...Например: Я пожал плечами, в немоте моей дав им понять, что с незапамятных времен стою в центре мира... И белые цветы — о, мои прекрасные цветы!...

...К первому жанру тяготеют профессиональные издания, электронные магазины и т. п., ко второму — чаты, конференции типа «Разговоры с кошками», «Только для вампиров», «Безвкусные и грязные шутки», «Криминальное остроумие и вербальное насилие» и т. п....

..., соотнесенность с конкретным жанром (политическая реклама, электронный магазин, чат и т. п.); размеры текста; заданность структуры текста....

...После создания Немцовым совместно с Вами (я как бы к Сергею Кириенко обращаюсь) партии у меня возникли вопросы к Борису Немцову. Нашел сервер и с радостью обнаружил, что на нем каждый может написать письмо... Написал... Прошел месяц. Ничего....

...А поговорить? Интернет как лингвистический феномен...

Утвержден к печати 30-й том «Этимологического словаря славянских языков» под редакцией О. Трубачева

Ученый совет Института русского языка РАН утвердил к печати 30-й том «Этимологического словаря славянских языков» под редакцией академика О. Н. Трубачева, который реконструирует праславянский лексический фонд.

...Словарь должен дать картину происхождения славян...

...Ученый совет Института русского языка РАН утвердил к печати 30-й том «Этимологического словаря славянских языков» под редакцией академика О. Н. Трубачева, который реконструирует праславянский лексический фонд....

...Еще в 1974 году автор писал: «Общественный факт наличия самоназвания *slovene говорит о древнем наличии адекватного единого самосознания, сознания принадлежности к единому славянству и представляется нам как замечательный исторический и культурный феномен» (с. 4)....

...Автор обращает наше внимание на «фольклорную популярность Дуная и у восточных славян, никогда за время письменной истории там не живших» (с. 5)....

...Великая мусульманская Албания? А теперь взгляните на тираж второго издания «Этногенеза...» — 670 экземпляров! Их уже сейчас нет в Москве, и это одна из нелепостей нашего времени....

...Автор вынужден был выступать с обзорными докладами, устное изложение многое упрощало, оставляя шаг за шагом его путь к обоснованию теории. Одно из таких эссе — о бедствии, которое как будто предвидел автор и мягко упреждал: не повторилось бы! Речь идет о ее тираже....

...За примером далеко ходить не надо: эта книга «...излагает некоторые новые для науки взгляды на этническое прошлое славян, в их числе русских, украинцев, белорусов (славян восточных) а также южных и западных славян»....

...Утвержден к печати 30-й том «Этимологического словаря славянских языков» под редакцией О. Трубачева...