Нередко в практике телевидения и радиовещания возникает ситуация, которую наблюдал каждый из нас. Выступает крупный в своей области знания ученый, касается весьма важной темы — мало нам знакомых, но существенных научных проблем, только еще складывающейся теории и вытекающих из нее поразительных по значимости возможностей. Выступление необыкновенно интересно. Но стоит нам уловить в его речи произношение «беспрецеНдентный», где первый звук «н» явно лишний; или «изобрЕтенный недавно прибор» (вместо «изобретённый»); или «это играет большое значение» (вместо «имеет большое значение»), как мы отчетливо чувствуем, что наше увлечение передачей рассеивается, угасает, что мы уже отвлеклись от главной мысли, а то и просто потеряли ее. Причина заключается в том, что выступающий не в полной мере владеет литературным языком. Тогда как в публичной речи это абсолютно необходимо.
...Нередко в практике телевидения и радиовещания возникает...
...Основная черта литературного языка — общепринятость...
Ной Вебстер родился 16 октября 1758 года и прожил 84 года. За это время он успел организовать несколько школ и реформировать систему образования, затронуть в своей публицистике множество актуальных социальных и научных вопросов, внести заметный вклад в политическую жизнь Америки и остаться в истории двумя уникальными печатными трудами: «Пособием по американскому правописанию» и «Американским словарем английского языка».
...Ной Вебстер родился 16 октября 1758 года и прожил 84...
...Не только словарь За свою долгую жизнь Ной Вебстер...
Поначалу слово из английского, французского или чешского языка кажется знакомым... и тут выясняется, что у него совершенно другое значение — иногда прямо противоположное. Любой, кто имеет дело с иностранными языками, хоть раз попадал впросак из-за «ложных друзей переводчика». Какие языковые процессы приводят к появлению таких слов? Можно ли их распознать и уберечься от ошибок?
...Поначалу слово из английского, французского или чешского...
...Что это за друзья такие Впервые эту метафору употребили...
Один из проектов обновленной Грамоты — Лексикон. В него попадают новые слова, которые уже вызывают живой интерес у наших пользователей (и не только), но еще не фиксируются академическими словарями. Как выбирать и описывать такие слова — вопрос, который сегодня актуален для портала. Эксперты и сотрудники Грамоты постарались ответить на него в режиме живой дискуссии. Предлагаем вам познакомиться с высказанными идеями.
...Один из проектов обновленной Грамоты — Лексикон...
...Зачем нужен Лексикон? Рабочий термин «Лексикон...
До недавнего времени в наших заграничных паспортах фамилии писались по нормам французского языка. В новых заграничных паспортах французское написание фамилий заменено на английское. Многих интересует, к каким последствиям это может привести.
...До недавнего времени в наших заграничных паспортах...
...Попав в какую-нибудь страну, где все говорят «...
Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.
...Изучение языка зарубежья имеет важное практическое...
...Отличительные черты IV волны эмиграции Эмигранты...
Мы все знаем, что современный русский литературный язык начался с Пушкина. А что можно сказать о том русском языке, на котором говорили в XVIII веке, в частности, во времена Екатерины II? Какие в нем действовали нормы, какие новые слова в нем появились, чем различались устная речь и письменная? Чем отличалась русская грамматика XVIII века от современной? Обо всем этом Грамота расспросила филолога, специалиста по истории русского языка Екатерину Кислову.
...Мы все знаем, что современный русский литературный...
...Язык эпохи Екатерины II Специальный проект...
В любой библиотеке мира словари русского языка будут занимать бесконечные ряды полок. Найти можно все: от словаря языка Пушкина до словаря названий рыб. Что ждет словари в XXI веке: останутся ли они памятниками прошлого или обретут новую жизнь благодаря цифровым технологиям? Лингвист, руководитель ИИ-направления Грамоты Михаил Копотев описал для нас в общих чертах три с лишним века русской лексикографии.
...В любой библиотеке мира словари русского языка будут...
...Лексиконы эпохи Просвещения выражали новые понятия...
Филолог Юлия Сафонова рассказывает в журнале «Наука и жизнь» о забытых русских словах.
...Филолог Юлия Сафонова рассказывает в журнале &...
...В книгах детского писателя Николая Носова были герои...
Европейский союз и Совет Европы объявили первый год нового тысячелетия Европейским годом языков — 2001. Каждый язык занимает важное место в культурном наследии Европы и в ее будущем. Трудно себе представить культурные события, произведения литературы, искусства, научные и другие открытия без упоминания каких-либо имен, принадлежащих языковому многообразию Европы.
...Европейский союз и Совет Европы объявили первый год...
...Наряду с изучением иностранных языков в Европейский...