Начиная с 1990-х годов русский язык постепенно утрачивал свои позиции в мире. Сегодня его продвижение вновь стало государственным приоритетом. О том, как в разных странах исторически складывались симпатии к русскому языку, в каком положении он находится сейчас и как будет развиваться ситуация в ближайшие годы — в обзорной статье Грамоты.
...Начиная с 1990-х годов русский язык постепенно утрачивал...
...Родная речь от Белграда до Харбина Русский язык остается...
Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать вопросы исконного, если можно так выразиться, выбора: происхождения систем письма и формирования письменных ареалов. Далее будет говориться лишь о ситуации последних веков, включая современность.
...Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать...
...В это время уже не создаются новые системы письма (...
— Mama, sprich wie alle! — потребовал пятилетний Марк, сын моей русскоязычной знакомой, вернувшись из детского сада. И перестал разговаривать по-русски. Случай типичный. Ребенок не понимает, зачем ему нужен русский язык. Так возникает первая методическая проблема, с которой сталкивается преподаватель русского языка в диаспоре. Дальше проблемы идут косяком: времени на занятия мало, общение с окружающими ровесниками и взрослыми вытесняет из памяти ребенка язык русскоговорящих родителей.
...— Mama, sprich wie alle! — потребовал...
...Как мы ловили идею, которая носится в воздухе Чтобы...
Эвфемизмы, или слова-заместители, мы употребляем в тех случаях, когда слово, которое напрашивается в этом контексте, считается непристойным, оскорбительным или неуместным по каким-то другим причинам. И такие «мягкие» формулировки появляются не только на месте ругательств — эвфемизмами заменяют и многие другие лексические единицы. Для каких групп слов они используются чаще всего? Попробуем показать отдельные фрагменты этой большой картины.
...Эвфемизмы, или слова-заместители, мы употребляем в&...
...Не думать об опасном Слово эвфемизм происходит от...
«О составлении „Этимологического словаря русского языка“ как о главной цели своей научной деятельности я мечтал еще во время первых исследований, посвященных влиянию греческого языка на славянские (1906-1909), — писал Макс Фасмер о своем труде. — Многие пожелания, высказанные в рецензиях на мой словарь, несомненно, будут полезными для последующего русского этимологического словаря, в котором должно быть уделено особое внимание многочисленным словам, названным здесь неясными. Если бы мне пришлось начать работу снова, я уделил бы большее внимания калькам и семасиологической стороне».
...«О составлении „Этимологического словаря...
...Известный ученый-славист В. Кипарский, пытаясь...
Розенталь — одна из самых популярных фамилий среди учителей-словесников, школьников, абитуриентов, литературных редакторов, корректоров, журналистов, студентов-русистов, преподавателей филологических вузов. Не менее известна она и среди преподавателей, в том числе русского языка как иностранного, и иностранцев, изучающих русский язык.
...Розенталь — одна из самых популярных фамилий...
...Широкая известность профессора Розенталя приобретена...
Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «Русская речь» (№ 4, 1968) анализирует фразеологизмы из «Рыцарского романса» М. И. Глинки на слова Н. В. Кукольника, процитированные в заголовке.
...Филолог Борис Шварцкопф в заметках для журнала «...
...По свидетельству Плутарха, спартанка, провожая сына...
Существование и функционирование русского языка в российском сегменте интернета, безусловно, и заслуживает, и требует особого внимания. Хотя эта тема является во всех отношениях новой, неизученной, однако уже сейчас становится понятно, что в ближайшие годы она займет существенное место в языковедческих исследованиях.
...Существование и функционирование русского языка в российском...
...Прежде всего, необходимо определиться с терминологией...
Проблемы специфики существования русского языка в так называемой зоне интернета — это, безусловно, обширное белое даже не пятно, а просто-таки поле в современной русистике. Путешествуя по разным любопытным ссылкам, я узнала, что этот вопрос обсуждается довольно активно.
...Проблемы специфики существования русского языка в так...
...Так, на сайте «Редактор.ру» можно задать...
Банкаброшница — это не банковская работница, а работница, обслуживающая прядильную машину. Название профессии происходит от французского банкаброш (banc a broches, букв. «станок со спицами»). Это слово представлено в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) как неологизм, технический термин. Толкуется оно так: ‘машина в бумагопрядильном производстве, разбивающая массу хлопкового волокна на отдельные, более ...
...Банкаброшница — это не банковская работница,...