Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов рассуждают о возможности расхождения норм произношения в разных словарях и о причинах такого явления, при этом, по мнению собеседников, предпочтение должно отдаваться словарям с разными вариантами ударений.
...Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир...
На нашем портале появился новый раздел «Издательство». Теперь цифровая платформа «Грамота.ру» — это не только справочная служба, поиск по электронным словарям и справочникам, журнал для чтения и интерактивный учебник, но еще и книги. Какие книги издаются под брендом Грамоты сейчас и какие появятся в будущем? Мы расспросили об этом главного редактора издательства, кандидата филологических наук Ольгу Згировскую.
...На нашем портале появился новый раздел «Издательство...
...Грамота: Что для вас самое главное в Грамоте как...
Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга совместно с учебно-издательским центром «Златоуст» провели просветительские мероприятия по русскому языку, литературе и культуре России для преподавателей, филологов-русистов, учащихся из числа соотечественников. Подробности Недели русского языка в Узбекистане читайте в репортаже наших коллег.
...Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга совместно...
...Участники Мероприятия проходили при поддержке...
В России бок о бок с русскими столетиями живут другие коренные народы. Неизбежное в такой ситуации культурное взаимовлияние отразилось и на языке. Известно, что такие слова, как «казна», «деньги», «таможня» и многие другие, имеют тюркское происхождение и связаны с ордынским владычеством. А какие заимствованные из русского языка слова вошли в языки народов России? Для примера возьмем якутский, татарский, чеченский и коми-пермяцкий языки.
...В России бок о бок с русскими столетиями живут другие...
...Русский язык, будучи государственным, не мог не повлиять...
Корнский (Kernowek, англ. Cornish) — потомок древнего бриттского языка, на котором говорило коренное население острова Корнуэлл до прихода англосаксов. С V века число носителей языка постепенно сокращалось, а последние корноговорящие жители (для кого этот язык был первым и главным) умерли в конце XVIII века, хотя, по некоторым данным, язык в какой-то степени сохранялся и в течение XIX века. В 2009 году ООН признала язык ...
...Корнский (Kernowek, англ. Cornish) — потомок...
Случалось ли вам заменять корректное написание ошибочным по наитию, потому что вам вдруг померещилось правило, которое нужно обязательно применить? Или слово показалось слишком простым, и вы решили на всякий случай добавить буквы, чтобы оно выглядело солиднее? Такие исправления «из лучших побуждений» иногда возникают даже в речи очень грамотных людей.
...Случалось ли вам заменять корректное написание ошибочным...
...Что лингвисты называют гиперкоррекцией Некоторые ошибки...
О том, какие пунктуационные и орфографические «вызовы» требуют решения, ведущая программы Ольга Северская поговорила с членом Орфографической комиссии РАН, доцентом кафедры русского языка МАрхИ и преподавателем НИУ ВШЭ Марией Ровинской.
...О том, какие пунктуационные и орфографические...
...Мы привыкли оценивать грамотность человека в основном...
Диглоссия — сосуществование в обществе двух языков, которые используются в разных сферах общения. Русской культуре это явление тоже знакомо: до эпохи Пушкина литературным языком был церковнославянский, а русский использовали преимущественно как устный. Какие стратегии выбирают говорящие в условиях диглоссии, как ведут себя в разных ситуациях общения?
...Диглоссия — сосуществование в обществе...
...Виды многоязычия Гомогенная и гетерогенная диглоссия...
Насколько хорошо россияне помнят героев произведений русской литературы и обстоятельства жизни их авторов? Всероссийский центр изучения общественного мнения (ВЦИОМ) представил результаты телефонного опроса и предложил их интерпретацию. Участники исследования отвечали на четыре вопроса в пределах школьной программы. Все вопросы были открытыми, в формате «устного экзамена», так что угадать правильный ответ было нельзя. Часть вопросов содержала ...
...Насколько хорошо россияне помнят героев произведений...
На самом деле этот подкаст — не совсем о русском языке. Девятнадцать коротких выпусков — это истории о том, каким путем в русский язык попали разные непонятные слова и что они означают. Несмотря на некоторые лингвистические неточности, эти увлекательные истории расширяют наше понимание современной речи. Чтобы дать представление о содержании подкаста, опишем вкратце содержание двух выпусков.
...На самом деле этот подкаст — не совсем о...
...Тема первого выпуска — англицизмы,...