Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила Петерсона, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1952). В статье дана классификация союзов и описаны их основные функции. Статья и спустя 60 лет после ее написания будет очень полезна преподавателям русского языка как родного и как иностранного.
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила...
...Предисловие «Грамоты.ру» Михаил Николаевич...
Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.
...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...
...Надо ли подстригать фразы оригинала, как деревья в&...
В 2028 году Россия и мир будут отмечать двухсотлетие со дня рождения Льва Толстого. Цифровая эпоха, в которую мы живем, дает возможность посмотреть на его жизнь и наследие как на уникальную базу данных. Прочитать забытое и малоизвестное, присмотреться к языку, сопоставить источники, лучше понять его идеи и контекст, в котором они возникли. Руководитель группы Tolstoy Digital Фекла Толстая рассказала Грамоте о проекте «Слово Толстого», в котором соединились ее увлечение цифровыми методами в гуманитарных науках и интерес к семейной истории.
...В 2028 году Россия и мир будут отмечать...
...Грамота: Как возникла идея перевести Толстого в ...
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) и Санкт-Петербургский государственный университет при поддержке Министерства просвещения Российской Федерации и фонда «Русский мир» проведут XV научный конгресс «Русский язык и литература в меняющемся мире». Конгресс будет работать по нескольким направлениям, среди которых — системно-структурное описание современного русского языка; социолингвистические аспекты исследования ...
...Международная ассоциация преподавателей русского языка...
Дать лингвистический комментарий проекта федерального закона о государственном языке — задача не из простых. Да, такой закон, безусловно, нужен. Но каковы его цели, в чем состоит, так сказать, его сверхзадача? Как должен быть сформулирован закон о языке, чтобы он не превратился в пустую бумажку или широковещательную и неконкретную декларацию? Вопросы, вопросы...
Доктор филологических наук Лев Скворцов анализирует текст проекта закона о государственном языке для «Литературной газеты».
...Дать лингвистический комментарий проекта федерального...
...О работе над этим законом я от своих коллег-филологов...
Человечество постоянно изобретает способы превратить агрессию в созидательную энергию. Будь то поэтическая дуэль скальдов, современный рэп-батл или прием буддийского мастера, — оскорбление, лишенное своего буквального значения и помещенное в контекст ритуала, становится особым способом социального взаимодействия и даже формой искусства.
...Человечество постоянно изобретает способы превратить...
...Дазенс: словесный бокс — Твоя мама такая...
Чтобы возникла лаконичная и удобная система Брайля, понадобилось объединить достижения человеческой мысли в разных областях: идеи просветителей, усилия педагогов, мастерство криптографов. Спустя двести лет шрифт Брайля не устарел и сегодня востребован в цифровом мире.
...Чтобы возникла лаконичная и удобная система Брайля...
...Новаторы XIX века В 1824 году пятнадцатилетний...
Банкаброшница — это не банковская работница, а работница, обслуживающая прядильную машину. Название профессии происходит от французского банкаброш (banc a broches, букв. «станок со спицами»). Это слово представлено в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) как неологизм, технический термин. Толкуется оно так: ‘машина в бумагопрядильном производстве, разбивающая массу хлопкового волокна на отдельные, более ...
...Банкаброшница — это не банковская работница,...
В школе говорят, что в русском языке у существительных, глаголов и других частей речи есть только две формы числа — единственное и множественное. Но исторически русский, как и многие другие языки, имел еще и двойственное число. Почему категория двойственности была утрачена? Как выглядели формы двойственного числа в древнерусском языке и где мы можем увидеть их следы?
...В школе говорят, что в русском языке у ...
...Что такое двойственное число Двойственное число, или...
Нас с детства учат, что ругаться нехорошо, некультурно, а бранные слова «плохие» и даже могут нас «запачкать». Но ругательства есть во всех живых языках, потому что человеку свойственно выражать с их помощью эмоции — причем не только отрицательные, но и положительные. Как в языке появляются слова, выполняющие эту «грязную работу»? И можно ли сделать так, чтобы они не приносили никому вреда?
...Нас с детства учат, что ругаться нехорошо, некультурно...
...Источники плохих слов Ругательства могут различаться...