Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 100 публикаций
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Как правильно, с большой или с маленькой?

Пользователи Грамоты часто задают справочной службе вопрос о том, как писать какое-нибудь слово — с большой или с маленькой? «Транссибирская» или «транссибирская» магистраль, «Танины» или «танины» вещи, «Председатель» или «председатель», и, наконец, «Вы» или «вы»? Выбор между строчной и прописной буквой в русском правописании действительно устроен непросто. Он во многом определяется традицией, а правила, которые его регулируют, несколько раз менялись.

...Пользователи Грамоты часто задают справочной службе...

...Как правильно, с большой или с маленькой?...

...Без больших букв можно обойтись? Различие между строчными...

Русская языковая картина мира: как мудрость стала хохмой и можно ли думать сердцем

Как русская языковая картина мира соотносится с мировосприятием носителей других языков и культур? Какие языковые примеры позволяют нам сравнивать картины мира? Как были переосмыслены некоторые заимствованные в русский язык слова? Об этом — лекция доктора филологических наук, члена-корреспондента РАН Алексея Дмитриевича Шмелева. 

...Как русская языковая картина мира соотносится с ...

...Русская языковая картина мира: как мудрость стала хохмой...

...Для нас привычно связывать мыслительную деятельность...

Нейросеть помогает работать с церковнославянскими рукописями

Сотрудники Лаборатории цифровой лингвистики МИФИ Александра Плетнева и Дмитрий Демидов рассказали изданию «Горький», как можно с помощью искусственного интеллекта упростить обработку и изучение рукописей на церковнославянском языке. 

...Сотрудники Лаборатории цифровой лингвистики МИФИ Александра...

...Нейросеть помогает работать с церковнославянскими рукописями...

...До нас дошел очень большой массив рукописей на церковнославянском...

Дореформенная орфография и современная реклама

Одна из особенностей современных массово-коммуникативных текстов — использование устаревшей лексики: историзмов и архаизмов. Между тем проблема актуализации устаревших единиц языка не исчерпывается одними лексемами. Часто на страницах современных изданий встречаются элементы дореформенной графики, такие как «ять», «и десятеричное» и др. Они встречаются в рекламных текстах, в названиях коммерческих предприятий и общественных организаций, в заголовках статей, в логотипах газет и журналов.

...Одна из особенностей современных массово-коммуникативных...

...Дореформенная орфография и современная реклама...

...Очень популярно сейчас стало, стилизуясь под дореволюционную...

Хайп, кринж и краш на всю страну: зачем медиа используют молодежный язык

Появление интернета как общедоступного пространства общения породило новое языковое разделение. Язык блогов, форумов и соцсетей, не скованный литературными и типографскими нормами, теперь существует параллельно с языком традиционных СМИ. Но граница между ними проницаема: медиа и сами живут на территории интернета, а «зумерский» сленг и новые понятия легко проникают в серьезные газеты и журналы.

...Появление интернета как общедоступного пространства...

...Хайп, кринж и краш на всю страну: зачем медиа используют...

...Чем отличается язык молодежи Традиционные СМИ ориентируются...

Анна Павлова: «Фразеологизмы-конструкции частотны в устной речи, но их трудно найти в корпусах»

Мы с несколькими коллегами работаем над новым двуязычным русско-немецким и немецко-многоязычным (в том числе русским) онлайн-словарем синтаксических фразеологизмов. В течение следующего года мы планируем достичь объема триста словарных статей по каждому из двух языков и опубликовать первую версию словаря, но будем продолжать над ним работать и его пополнять.

...Мы с несколькими коллегами работаем над новым двуязычным...

...Анна Павлова: «Фразеологизмы-конструкции частотны в...

...Синтаксические фразеологизмы-конструкции представляют...

Исследователи определили четыре концепта, к которым восходят обозначения эмоций в разных языках

Изучение способов обозначения эмоций в разных языках может оказаться полезным при определении тональности текста. При этом понять, как слова языка распределяются по эмоциональному спектру, бывает непросто, нюансы семантических связей не всегда очевидны. Чтобы их прояснить, используются различные способы обработки больших лексических данных. Исследователи из Токийского университета науки и Сайтамского университета составили иерархию концептов, связанных с обозначением ...

...Исследователи определили четыре концепта, к которым...

...Изучение способов обозначения эмоций в разных...

Проблемы нормирования и опыт орфографической работы

Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова? Нередко на практике сразу рождается несколько параллельных вариантов написания. О принципах, которыми должны руководствоваться составители нормативных орфографических словарей, рассказывает статья доктора филологических наук, председателя Орфографической комиссии РАН (2000–2014) Владимира Лопатина. 

...Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова...

...Проблемы нормирования и опыт орфографической работы...

...Я не буду рассуждать о том, что такое языковая норма...

Лингвисты показали грамматическое разнообразие языков мира

Портал In Science рассказал о базе данных, которую создала международная группа ученых. В этой базе задокументировано грамматическое разнообразие сотен языков мира.

...Портал In Science рассказал о базе данных, которую...

...Лингвисты показали грамматическое разнообразие языков...

...Общество научных исследований имени Макса Планка (Германия...

Три кита UX-редактуры: цели разработчика, удобство пользователя и законы языка

Надписывать кнопки — что в этом сложного? С этим справится любой копирайтер. Но это, наверное, скучно? Для копирайтеров, а также редакторов, корректоров и журналистов, которые хотят стать UX-редакторами, есть две новости: это интересная и востребованная профессия, но думать только про слова не получится. Текст — это очевидный результат, но за хорошим текстом стоит погружение в технологии, умение переводить с технического на простой и привычка ставить себя на место самого неискушенного пользователя.

...Надписывать кнопки — что в этом сложного? С этим...

...Три кита UX-редактуры: цели разработчика, удобство...

...Работать с людьми и смыслами UX-редактор (UX от англ...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!