В новом номере среди прочих тем обсуждаются написание и функционирование заимствованного слова «фреш», история формирования русской научной терминологии в XVII веке и происхождение частицы «бишь».
...В новом номере среди прочих тем обсуждаются написание...
...Вышел первый выпуск журнала «Русская речь» за 2024...
... Автор статьи, доктор филологических наук Марина Соколова, приходит к выводу, что «в корпусе публицистических текстов… преобладающим становится вариант фреш — 149 примеров от общего количества (ср.: написание фрэш отмечается в 24 примерах)»...
... Автор статьи, лингвист Анастасия Глаголева полагает, что частица бишь образована от смешанной аористно-имперфектной формы (в письменном языке XII–XIV веков стало происходить смешение форм аориста и имперфекта из-за разрушения системы простых прошедших времен). ...
Статья штатного консультанта-лингвиста Законодательного собрания Омской области М. В. Батюшкиной, доступная на сайте Гильдии лингвистов-экспертов ГЛЭДИС, анализирует законодательные тексты и язык их официального опубликования с точки зрения дискурсивного подхода.
...Статья штатного консультанта-лингвиста Законодательного...
...В журнале «Российская юстиция» предложен дискурсивный...
...Автор отмечает, что различное толкование юридических норм обусловлено как субъективным восприятием и интерпретацией текста, так и спецификой изложения: обилием терминологии, клише, сложным синтаксисом....
Номер посвящен грамматическим процессам и системам в синхронии и диахронии. Отметим некоторые статьи, которые могут заинтересовать любителей русского языка: о корпусе раннего детского письма, о процессе семантического калькирования в XVIII–XIX веках, о грамматической специфике полонизма «панове / паны рада» ‘члены княжеского/королевского совета, сенаторы’.
...Номер посвящен грамматическим процессам и системам...
...Вышел второй номер журнала «Труды Института русского...
...«Ошибки показывают зоны сложного выбора и дают представление о конкуренции стратегий в поиске адекватных замыслу средств выражения», — отмечает автор статьи филолог Яна Ахапкина....
... Автор статьи Мария Новак отмечает, что «общей исторической тенденцией можно назвать попытку ухода от двусмысленности („странности“), создаваемой конфликтом двух начал в конструкции — плюрального (конкретное панове/паны) и сингулярного (собирательное рада...
Какие языковые средства уместны в разных обстоятельствах? Такой вопрос неизбежно возникает у всех говорящих и пишущих, и ответить на него не так просто. При выборе стилистики текста можно ориентироваться на свое языковое чутье, на пометы в словарях, на образцы разных жанров. Но прежде чем углубляться в тонкости стилистических средств, полезно составить представление о картине в целом.
...Какие языковые средства уместны в разных обстоятельствах...
...Функциональные стили речи: уместность, возведенная...
...Точность и сложность формулировок сочетается в научном стиле со сдержанностью: автор обычно никак не проявляет свои эмоции и личные качества....
...Автор излагает информацию в доступной форме, язык отличается простотой, терминов, цитат и ссылок не слишком много. Здесь возможен авторский стиль и юмор, который позволяет вовлечь аудиторию....
... Для характеристики персонажей автор может использовать все средства русского языка, в том числе и те, которые находятся за пределами литературной нормы (диалектизмы, жаргонизмы, просторечие)....
...Часто автор текста стремится не только сообщить слушателю или читателю новую информацию, но и повлиять на аудиторию, сформировать у нее определенное отношение к тому или иному человеку, явлению, ситуации....
Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.
...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...
...Сохранение авторского стиля при переводе: искусство...
...Если автор хочет сделать фразу корявой, негармоничной, отрывистой, неправильной, то переводчик, как верная тень, повторяет его словесные жесты. Надо, чтобы читатель споткнулся — пусть споткнется....
...Один автор пишет длинными, слов в двести-триста, плавными, ритмичными фразами-периодами, у другого речь ломаная, вся из острых углов. В каждом таком случае писатель намеренно отходит от общеязыковой нормы. Вот эти отклонения мы обязаны переводить....
...Но автор не хотел произвести такое впечатление. А разрушать фразу, делить ее на маленькие кусочки — это уже превышение полномочий переводчика. Что же делать? Пользоваться инструментарием русского языка, и с его помощью построить адекватную слогу оригинала фразу....
Коллективные ассоциативные поля похожи на клавиатуру. Писатель, как пианист, играет на этих клавишах. Он нажимает клавишу, молоточек бьет по струне — читатель слышит звук. Но если в мозгу читателя нужных струн не натянуто, то молоточек бьет в пустоту, звука нет, и что же тогда делать? Как прикажете играть на рояле без струн? А переводчик постоянно сталкивается с такой задачей.
...Коллективные ассоциативные поля похожи на клавиатуру...
...Школа игры на рояле без струн...
...Бывает, что переводчику повезет и автор сам разъясняет разбросанные по тексту отсылки, помогает натянуть отсутствующие струны....
...Автор дал мне карт-бланш, поставив одно условие: чтобы русский зритель смеялся там, где должен, по его замыслу, смеяться французский....
...Но в пьесе, например, надо выходить из положения без комментариев, не останавливать же сценическое действие, чтобы объяснить: автор имел в виду то-то и то-то! Пьесы французского драматурга Валера Новарина́ кишат аллюзиями и прямыми цитатами....
В одном из недавно опубликованных словарей — Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Т. Ф. Ефремовой — письмо трактуется как «бумага с написанным на ней текстом, посылаемая кому-либо с целью сообщения о чем-либо, изложения своих мыслей, выражения чувств». Как специфическая разновидность письменного текста сегодня письмо переживает в интернете свое второе рождение.
...В одном из недавно опубликованных словарей —...
...Напиши мне письмецо...
...Нередко автор так живо представлял себе своего собеседника, что речь письма из монолога превращалась в своеобразный диалог, где автор отвечал на воображаемые реплики своего визави. То есть происходила диалогизация речи. Неслучайно В. И....
Об интересных латинских терминах из области биологии можно узнать в серии статей журнала «Наука и жизнь» (части 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9), написанных биологом, автором «Латинско-русского словаря для биологов» Татьяной Подоскиной.
...Об интересных латинских терминах из области биологии...
...Нескучная латынь...
...Чтобы заинтересовать детей одновременно окружающим миром и древними языками, автор предлагает выполнить оригинальные «домашние задания», например нарисовать фантастическое животное, которому подойдет то или сконструированное из латинских и греческих корней наименование....
Чем точнее выбрано слово, тем ярче впечатление, которое оно производит, и тем выше вероятность, что меткое словцо превратится в крылатое выражение и начнет «порхать из уст в уста». Кандидат филологических наук Дарья Зарубина рассказывает в журнале «Наука и жизнь» истории о происхождении и употреблении нескольких полузабытых русских слов.
...Чем точнее выбрано слово, тем ярче впечатление, которое...
...Сказка об утраченных глаголах, или Как торопиться,...
...Автор рассматривает слово ушлый, анализирует его толкования в разных словарях и научных статьях, напоминает об ушлых героях народных сказок. Не меньше интереса вызывает слово оторопь....
Публицистический стиль речи — один из функциональных стилей, который используется в ситуациях, когда нужно не просто донести информацию, но и повлиять на читателя или слушателя, сформировать мнение по поводу общественно важного вопроса. Этот стиль можно встретить не только в СМИ, но и в речах политиков или в книгах.
...Публицистический стиль речи — один из функциональных...
...Функции и характерные черты публицистического стиля...
... Разновидность очерка — эссе, в котором автор в свободной манере выражает свой личный взгляд и в том числе эмоциональные переживания....
...В статье автор аргументированно выражает мнение по поводу событий, явлений и процессов. Статья может иметь полемический характер, например: Нужны ли уроки православной культуры в школе?...
...Если автор научного текста может позволить себе только научное «мы», то в публицистическом тексте вполне допустимо акцентирование собственного «я», не запрещено давать личные оценки явлениям....