Существуют слова, которые кажутся нам вполне «своими» — настолько, что мысль об их чужеродном происхождении не приходит в голову. Таковы, например, слова «трогательный», «насекомое» или «прохвост». Однако они не так просты. Как эти, по сути, иностранные слова оказались в русском языке и почему мы не замечаем в них ничего особенного? Об этом рассказывает филолог и переводчик Мария Елифёрова.
...Существуют слова, которые кажутся нам вполне «...
...Мы называем фото котенка в интернете трогательным...
Проблема «отцов и детей» проявляется на разных уровнях: у представителей старшего и младшего поколения могут отличаться интересы, взгляды на жизнь, ценности. Но иногда им трудно понять друг друга в буквальном смысле — из-за разницы в языке. Грамота поговорила с доктором филологических наук, профессором МГПУ, заведующей кафедрой теории языка ГАУГН Еленой Борисовой о таком явлении, как язык поколений.
...Проблема «отцов и детей» проявляется...
...О каком явлении идет речь Лингвисты определяют...
Новые технологии «отвязали» текст не только от бумажного носителя, но и от букв, и теперь у нас есть возможность выбирать между собственно чтением и слушанием. У каждого способа есть свои преимущества и ограничения, но в целом восприятие текста мало зависит от того, по какому каналу — зрительному или слуховому — он попадает в наш мозг.
...Новые технологии «отвязали» текст не только...
...Начало. Чтение вслух Письменность появилась примерно...
Институт Пушкина, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, кафедра русского языка Томского государственного университета и Международная лаборатория языковой конвергенции НИУ ВШЭ проводят уже второй международный симпозиум, посвященный лексикографии в условиях цифровой эпохи. Симпозиум пройдет под эгидой Комиссии по лексикологии и лексикографии Международного комитета славистов и Российского общества преподавателей русского языка и литературы ...
...Институт Пушкина, Институт русского языка им. ...
В русском языке мы можем по-разному выразить сравнение: используя родительный падеж (золото дороже серебра) или с помощью союза (золото дороже, чем серебро). Портал «Элементы» приводит шесть предложений, в которых сравнение выражено родительным падежом, и предлагает читателю распределить их на две группы, объяснив разницу.
...В русском языке мы можем по-разному выразить сравнение...
...Лингвистические задачи на «Элементах» редко...
Один из способов пополнения словарного запаса языка — эпонимия. «Эпоним» буквально переводится с греческого как «дающий имя», и когда-то это слово обозначало мифическое или историческое лицо, в честь которого назвали страну, город или народ. Какими путями возникали эпонимы в русском и других языках и в каких группах имен встречается особенно много эпонимов? Рассказывает лингвист и переводчик Мария Елифёрова.
...Один из способов пополнения словарного запаса языка...
...В этом смысле принято говорить, что Александр Македонский...
Как бы преподаватель ни относился к заимствованным словам, он должен научить студента правильно и уместно пользоваться этой лексикой. Для этого нужно объяснять не только значения заимствованных слов, но и их сочетаемость, системно-языковые отношения с синонимами, антонимами, родо-видовыми и тематическими включениями в родственные лексические группы.
...Как бы преподаватель ни относился к заимствованным...
...В последние десятилетия русский литературный язык испытывает...
Имя нового автора стало известно в ходе онлайн-марафона, прошедшего в Международный день грамотности. Автор текста этого года Марина Москвина символически «передала» новому автору ручку из московской студии в студию в Петропавловске-Камчатском. Алексей Варламов — писатель, публицист и исследователь русской литературы XX века, ректор Литературного института имени А. М. Горького. Он также написал для серии ЖЗЛ ряд ...
...Имя нового автора стало известно в ходе онлайн-марафона...
В Российской академии наук подготовлена новая, переработанная и значительно дополненная, редакция «Правил русской орфографии и пунктуации». Работа над ней велась давно, с начала 1990-х годов. Текст правил готовился коллективом специалистов сектора орфографии и орфоэпии Института русского языка им. В. В. Виноградова, а затем — на всех этапах работы — подробно рассматривался, обсуждался на заседаниях Орфографической комиссии при Отделении литературы и языка РАН.
...В Российской академии наук подготовлена новая, переработанная...
...В составе комиссии — не только работники Академии...
В русском языке, как известно, есть два способа образования сравнительной степени: с помощью суффиксов («холоднее», «веселей») и путем прибавления к форме положительной степени слова «более» («более холодный», «более веселый»). В отношении синтетической простой формы сравнительной степени типа «веселее» у языковедов споров не возникает: она признаётся морфологической (если, конечно, вообще категория степеней сравнения причисляется к морфологическим категориям). По поводу же образований типа «более холодный» в специальной литературе существуют две противоположные точки зрения.
...В русском языке, как известно, есть два способа...
... Виктор Владимирович Виноградов, например, писал...