Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 89 публикаций
Фонетист Игорь Исаев рассказывает о русских диалектах

Русский язык не ограничивается литературным вариантом. В русских деревнях можно услышать разные диалекты, которые сохранили древние черты. В двух выпусках подкаста (1, 2) «Глагольная группа», а также в интервью журналу «Системный Блокъ» лингвист-диалектолог, заместитель директора Института языкознания РАН Игорь Исаев рассказал о своем опыте участия в диалектологических экспедициях.

...«Куошка на пёске лежавши» и другие экспедиционные находки...

...Русский язык не ограничивается литературным вариантом...

...В науке диалекты делятся на два типа: социальные (жаргон, бранная лексика, тюремный язык) и территориальные. Как правило, под диалектами в узком смысле подразумевают именно вторую разновидность....

...Фонетист Игорь Исаев рассказывает о русских диалектах...

Чем нас привлекают искусственные языки

В мире насчитываются тысячи языков, на которых говорят миллиарды людей. И тем не менее энтузиасты продолжают изобретать все новые искусственные языки разной степени проработанности — от пары фраз до полноценного словаря и грамматики. На какие группы делятся сконструированные языки — конланги — и для кого они предназначены?

...Их создание и изучение помогает лучше понять границы...

...В мире насчитываются тысячи языков, на которых...

...Лексика состоит из трех пластов: словаря A (бытовая лексика), словаря B (слова, сконструированные для политических нужд) и словаря C (технические термины, которые нужны только специалистам)....

...Чем нас привлекают искусственные языки...

Устаревшие слова в лексике современного русского литературного языка

Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский, с 1963-го по 2005 год — главный редактор журнала.

...Николай Максимович Шанский о сложных процессах архаизации...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную...

...Предисловие «Грамоты.ру» Николай Максимович...

...Устаревшие слова в лексике современного русского литературного...

Русский как индоевропейский: общие корни заметны даже у дальних родственников

Предки русских, англичан, французов, иранцев, армян, таджиков, греков, части народов Индии и других народов много тысяч лет назад говорили на одном языке, который ученые называют праиндоевропейским. Так что русский язык — не только славянский, о чем всем известно; он также входит в большую и пеструю семью потомков праиндоевропейского языка. В чем проявляется это родство? 

...На что обращают внимание лингвисты, когда сравнивают...

...Предки русских, англичан, французов, иранцев, армян...

...  Общеиндоевропейская лексика На уровне лексики родство разных индоевропейских языков ярко иллюстрируют, например, термины родства — слова вроде мать, отец, брат, сестра. Или это могут быть частотные глаголы, такие как нести или быть....

...Такие слова очень похожи даже в современных языках этой семьи, потому что актуальная и важная лексика часто повторяется и как следствие мало изменяется с течением времени.  В этом случае сходство бросается в глаза даже неспециалисту: ср. рус....

...Русский как индоевропейский: общие корни заметны даже...

Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны

Изучение языка зарубежья имеет важное практическое и теоретическое значение. Оно связано с рядом проблем теории языка, социолингвистики, этнолингвистики, психолингвистики, а также проливает свет на такие явления, характерные для сосуществования разных языков, как двуязычие и многоязычие, виды кодовых переключений, интерференция родственных и неродственных языков, на действие факторов, способствующих сохранению языка в окружении других языков, на выявление разной степени устойчивости отдельных сторон языковой системы в условиях иноязычного окружения.

...Функции и типы заимствованных слов...

...Изучение языка зарубежья имеет важное практическое...

...Это обстоятельство и объясняет, какие сферы жизни охватывает заимствованная лексика: финансы, деньги, социальные институты и некоторые другие области....

...Заимствованные слова в речи эмигрантов Лексика легко поддается влиянию языка той страны, в которой живет эмигрант. Однако язык не всех стран обитания влияет на речь уехавших за рубеж....

...Но среди заимствований почти не представлена лексика, связанная с явлениями природы или наименованием животного и растительного мира, ибо подавляющее число эмигрантов живет в городах, а не в сельской местности....

...Лексика и словообразование // Славянская языковая и этноязыковая системы в контакте с неславянским окружением / отв. ред. Т. М. Николаева. М., 2002. Пфандль Г. Русскоязычный эмигрант третьей и четвертой волны: несколько размышлений // Русский язык за рубежом. 1994....

...Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны...

Подготовка к тесту по русскому языку: проблемы развития речи и преподавания страноведения

Занятия по подготовке к тесту на сертификат «Русский как иностранный» 1-го и 2-го уровня в нашей школе проходят третий год. Тест состоит из пяти разделов: «Лексика и грамматика», «Чтение», «Аудирование», «Письмо» и «Говорение». Русскоязычные дети без особых усилий справляются с заданиями раздела «Лексика и грамматика». Выполнение заданий разделов «Чтение» и «Аудирование» требует разъяснения и тренировки (навыка медленного чтения, концентрации внимания на деталях). Лексика и синтаксические конструкции текстов не вызывают особых затруднений.

...Из опыта работы с подростками в гамбургской школе выходного...

...Лексика и синтаксические конструкции текстов не вызывают особых затруднений....

...Тест состоит из пяти разделов: «Лексика и грамматика», «Чтение», «Аудирование», «Письмо» и «Говорение». Русскоязычные дети без особых усилий справляются с заданиями раздела «Лексика и грамматика»....

...Подготовка к сертификату предполагает, прежде...

...Подготовка к тесту по русскому языку: проблемы развития...

Новый учебный год и новое правописание

Ольга Евгеньевна Кармакова, учитель русского языка лицея № 1525 города Москвы, старший научный сотрудник отдела диалектологии Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, кандидат филологических наук, член Орфографической комиссии РАН, ответила на вопросы нашего корреспондента Марины Шевцовой.

...Интервью с филологом и школьным учителем Ольгой Кармаковой...

...Ольга Евгеньевна Кармакова, учитель русского языка...

...Демократия у нас понимается как вседозволенность и распущенность, поэтому во многих СМИ используется ненормативная лексика, что, на мой взгляд, недопустимо....

...Новый учебный год и новое правописание...

Непереводимое: источники и способы образования модной японской лексики

Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.

...Взгляд переводчика на неологизмы 2023 года...

...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...

...В Японии очень внимательно относятся к неологизмам....

...Непереводимое: источники и способы образования модной...

Об освоении заимствованной лексики

Давно уже замечено, что порой слово, заимствованное из того или иного языка, со временем меняет свое произношение и написание. Процесс этот вполне закономерен и обусловлен освоением заимствования, подчинением его нормам русского языка, в том числе нормам орфоэпическим и орфографическим.

...Почему «оффис» стал «офисом»...

...Давно уже замечено, что порой слово, заимствованное...

...Так, например, слово офис, заимствованное русским языком...

...Об освоении заимствованной лексики...

Кто такой сетевой онлайн

Помните, как в сказке царь приказал девице явиться к нему ни одетой, ни раздетой? Девушка выполнила условие: она завернулась в рыболовную сеть. Сегодня слово «сеть» обрело еще одно значение, связанное с компьютеризацией и новыми компьютерными технологиями. Но обо всем по порядку.

...Веб-, сетевой, электронный, онлайновый: есть ли разница...

...Помните, как в сказке царь приказал девице явиться...

...Еще яснее видна разница между выражениями сетевая лексика и веб-мастер. Слово нет в значении ‘интернет’ действительно почти не употребляется в русском языке. Вероятно, это связано с тем, что звучание этого слова совпадает со звучанием русской отрицательной частицы нет....

...Кто такой сетевой онлайн...