Пять книг, которые мы выбрали, предназначены для широкого круга читателей. Они свидетельствуют об интересе к происхождению русского письма, который сохранялся на протяжении всего XX века. Из них вы узнаете, как возникли привычные нам буквы, чем кириллица отличается от глаголицы и при чем здесь греки и финикийцы.
...Пять книг, которые мы выбрали, предназначены для широкого...
...История русской письменности глазами ученых и популяризаторов...
...В «Моих университетах» Максима Горького есть эпизод, с помощью которого Лев Успенский иллюстрирует эту мысль: товарищу главного героя, которого тот обучает грамоте, устная речь кажется чем-то абсолютно естественным и подобным дыханию, а письмо, когда разные черточки складываются в слова...
Как русская языковая картина мира соотносится с мировосприятием носителей других языков и культур? Какие языковые примеры позволяют нам сравнивать картины мира? Как были переосмыслены некоторые заимствованные в русский язык слова? Об этом — лекция доктора филологических наук, члена-корреспондента РАН Алексея Дмитриевича Шмелева.
...Как русская языковая картина мира соотносится с ...
...Русская языковая картина мира: как мудрость стала хохмой...
...Когда мы желаем удачной дороги уходящему гостю, мы скажем: Добраться без приключений. Поэтому переведенная с английского языка на русский реклама автомобиля со слоганом Наполни свой день приключениями! для русского уха звучит двусмысленно....
Перед вами третье задание конкурса, в котором есть задачки попроще и посложнее.
...Перед вами третье задание конкурса, в котором есть...
...Журнал «Наука и жизнь» проводит конкурс «Игры со словами...
...Когда я показал свои первые встрои выдающемуся мастеру словесных изощрений, ныне, к сожалению, покойному Дмитрию Авалиани, он через несколько дней откликнулся таким перлом: ХРИСТИАНАМ (то есть «Христианам — истина, храм!»)....
Для читателей, интересующихся историей языкознания, мы выбрали несколько книг, написанных отечественными учеными в последние десятилетия. Они дают представление о том, что такое лингвистика, как она связана с другими научными дисциплинами, чем научный подход к языку отличается от любительского и как исторические обстоятельства XX века влияли на судьбу научных идей и тех, кто их отстаивал.
...Для читателей, интересующихся историей языкознания,...
...Лингвистика как наука: границы, история, действующие...
...языкознании Ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН профессор Владимир Журавлев (1922–2010) рассказывает, что такое лингвистика, каковы ее задачи и отношения с другими науками, как связаны фундаментальные открытия в языкознании и современное научное мировоззрение, для чего изучают язык, когда...
В ЕГЭ по русскому языку станет допустимым прибегать к интерпретации сюжета мультфильма, аниме, манги, комикса, графического романа или компьютерной игры. Об этом говорится в опубликованном на сайте Федерального института педагогических измерений (ФИПИ) «Навигаторе самостоятельной подготовки к экзамену». Использовать подобные аргументы можно будет в задании 27, в котором требуется написать сочинение по прочитанному тексту. В
...В ЕГЭ по русскому языку разрешили ссылаться на сюжеты...
...Но с педагогической точки зрения гораздо лучше, когда ученики приводят в качестве аргументов тексты, не знакомые проверяющим, но хорошо знакомые им самим. Это намного правильнее, чем наоборот»....
Весенний сезон 2023 года ведущие популярного подкаста посвятили истории русского языка. Научный руководитель Грамоты, научный сотрудник Института русского языка РАН Владимир Пахомов и журналист Александр Садиков размышляют о том, что во все времена люди спорили по-русски о порче языка, осуждали новомодные иностранные заимствования и ругали современные им словари.
...Весенний сезон 2023 года ведущие популярного подкаста...
...Пять выпусков подкаста «Розенталь и Гильденстерн» исследуют...
...Больше нет хвастливых вывесок в стиле «Для вас, книголюбы» и сентиментально-патетических метафор, когда вместо целей достигаются уровни, рубежи, горизонты, новые высоты....
Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает в соответствии с провозглашением установки на игру как творческого метода. Так или иначе она звучит в текстах-манифестах поэтов-метареалистов Ивана Жданова («До слова»), Сергея Соловьева («Амфитеатр печатной машинки...») и Алексея Парщикова («Вступление»).
...Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает...
...Поэтический театр 90-х годов ХХ века: игра слова...
...Этот мотив находит свое развитие в третьем акте пьесы, когда речь идет уже о тексте: в те ночи, когда он метался в бреду, ты губами / к его воспаленным губам прижимался, и жар утихал17. И Аполлон, и Дионис — сыновья Зевса....
...Речевая ситуация начала действия символизирует ситуацию изгнания из языкового рая8, она изменяется, когда, свивая в смерч горчичную тюрьму, рождается впотьмах само собою слово....
...Вот как описывает происходящее в театре, данном в слове, Жданов: Как будто кто-то спит и видит этот сон, где ты живешь один, не ведая при этом, что день за днем ты ждешь, когда проснется он....
...Неопределенное местоимение кто-то может относиться и к зрителю, которому кажется сном то, что происходит на сцене, в этом случае актер ждет, когда он, зритель, проснется (то же самое можно сказать и о читателе и авторе)....
...Театр трансформируется в цирк, когда исполняется «смертельный номер» (прыжок за пределы сознанья под барабанную дробь): Вот пред тобою два огненных обруча мысли: сквозь первый / прыгаешь сам и в паденье касаешься маски, и маска — / ... летит сквозь...
Этой осенью Грамота вступает в эпоху перемен. В чем будут заключаться эти перемены? Какая идея стоит за ними? И, самое главное, будет ли Грамота по-прежнему самым авторитетным сетевым источником сведений о русском языке? О смысле обновления и планах на будущее рассказывает главный редактор портала Ксения Киселева.
...Этой осенью Грамота вступает в эпоху перемен. В чем...
...Грамота меняется, но не изменяет себе...
...Сегодня, когда каждый популярный блогер фактически стал самостоятельным медиа, Грамота может принести еще больше пользы тем, кто имеет дело с текстами, записывает видео и подкасты для широкой аудитории....
...Но в цифровом мире это почтенный возраст, когда ресурс уже нашел свой голос, завоевал известность и аудиторию, пережил периоды бурного роста и паузы в развитии. Пришло время выходить на новый уровень, развивать новые направления, добавлять новые инструменты....
Ной Вебстер родился 16 октября 1758 года и прожил 84 года. За это время он успел организовать несколько школ и реформировать систему образования, затронуть в своей публицистике множество актуальных социальных и научных вопросов, внести заметный вклад в политическую жизнь Америки и остаться в истории двумя уникальными печатными трудами: «Пособием по американскому правописанию» и «Американским словарем английского языка».
...Ной Вебстер родился 16 октября 1758 года и прожил 84...
...Ной Вебстер, борец за независимость американского языка...
...Нью-Хейвен, 18 июля 1801 года Знакомые считали Вебстера снобом, но когда речь заходила о словаре, его представления отличались исключительным демократизмом....
...Когда в 1815 году при его участии открылась Амхерстская академия, в ней начали учиться 90 девочек и больше ста мальчиков. Как учитель он видел, что американская школа недалеко ушла от той, где когда-то учился он сам....
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе...
... В общем, когда я взяла этот словарь, все неправильности и «ошибки» исчезли; стало понятно, что автор — шалун, затейник, все делает специально....
...Когда я стала присматриваться, то увидела, что в тексте романа присутствуют явные ошибки. Спрашивается, что это значит? Это редактор недосмотрел? Но в Турции вообще нет редактуры в нашем смысле, нет такого, чтобы редактор сидел и «допиливал» произведение за автором....