Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 276 публикаций
Почему Коэльо не Амаду: что мы знаем о бразильской литературе

Бразильскую литературу русскому читателю открыл не кто иной, как Пушкин, но настоящий бум ее переводов пришелся на советские годы, когда взошла звезда Жоржи Амаду. После распада СССР литература этой латиноамериканской страны вновь ушла в тень, из которой вынырнул Пауло Коэльо, — и, по мнению многих, лучше бы он этого не делал. О трех периодах наших отношений с бразильской литературой на сайте «Горький» рассказывает переводчик с португальского Елена Белякова.

...Переводчик с португальского Елена Белякова об истории...

...Бразильскую литературу русскому читателю открыл не кто иной, как Пушкин, но настоящий бум ее переводов пришелся на советские годы, когда взошла звезда Жоржи Амаду....

...«Написать эту статью меня подтолкнула недавняя...

...Почему Коэльо не Амаду: что мы знаем о бразильской...

История слова «мандарин» и этическая дилемма Бальзака

Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена Александровича Будагова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1968). В ней описаны разные версии происхождения слов-омонимов «мандарин», их судьба в разных языках, а также французское выражение «убить мандарина» и его связь с этическим выбором, описанным в романе Достоевского «Преступление и наказание». 

...Плод цитрусового дерева и государственный чиновник...

...Предлагаем вниманию читателей портала статью Рубена...

...Другие языки, напротив того, пережили этап вре­менной полисемии, когда в самом слове сформировались значения, лишь в результате временных исторических ассоциаций оказавшиеся связанными....

...История слова «мандарин» и этическая дилемма Бальзака...

Об ударении в русском языке

Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича Аванесова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 4, 1948). В ней даны основные сведения об ударении и его типах. Автор объясняет, что такое фразовое, логическое, тактовое, экспираторное ударение, чем русское ударение отличается от ударения в других языках и как связано ударение с долготой и краткостью гласных.

...Рубен Аванесов в специальном проекте Грамоты к столетию...

...Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича...

...Поэтому в тех случаях, когда сложение основ вообще в слове мало ощущается или когда не выделяется в смысловом отношении первая часть сложения, или она выделяется слабо, побочное ударение обычно не наблюдается. Ср. подобострастный, самостоя­тельный, еженедельный, благодушный, достоверный и т....

...Односложный предлог сквозь имеет побочное ударение, когда он находится перед безударным слогом следующего слова, например луна светит сквозь облака (сквос’ аблака)....

...Подвижность ударения как средство различения грамматических форм необ­ходимо отличать от тех случаев, когда перенос ударения обусловлен определенными внешними причинами....

...Например: если можно, узнайте; когда узнаете, ска­жите; сказали, будто придёт; ласкался, слов­но ребёнок; ухожу, потому что обещал. Двусложные предлоги различны в от­ношении наличия или отсутствия у них побочного ударения. Одни из них всег­да безударны....

...В тех случаях, когда по тем или дру­гим причинам колебание в ударении сохраняется, а смысловая дифференциа­ция отсутствует, появляется то, что можно назвать нейтрализацией ударения как смыслоразличительного средства: ср. творог и творог, иначе и иначе, пробил и пробил, издавна и издавна, броня...

...Об ударении в русском языке...

Ономасиологическая доминанта в лингвистической концепции В. Гумбольдта

В разных контекстах Вильгельм фон Гумбольдт подчеркивал различные аспекты языка. Отсюда — его разные определения. В контексте же настоящей статьи для нас имеют главное значение два гумбольдтовских понимания языка — деятельностно-речевое («Язык есть деятельность») и системно-знаковое («Язык есть система знаков»). Из первого из них вытекает возможность проследить, в каком соотношении в учении Гумбольдта находятся семасиологизм и ономасиологизм, а из второго — в каком соотношении в нем представлены язык и речь.

...В предпочтении говорящего перед слушающим В. Гумбольдт...

...В разных контекстах Вильгельм фон Гумбольдт подчеркивал...

... Гумбольдту, центральной ролью глагольного предиката, но также и линеарной фазе в его построении, когда в нем устанавливается тот или иной порядок слов. В....

... Гумбольдт в анализируемой цитате фиксирует тот момент фразообразовательной (предложениеобразовательной) деятельности говорящего, когда он ищет языковые формы для своих мыслей в системе языка, которая находится в его голове «в виде особого и объективировавшегося самого...

...Ономасиологическая доминанта в лингвистической концепции...

Российские женщины придают большое значение грамотности партнера

Подавляющее большинство (96%) женщин, участвовавших в опросе книжного сервиса «Литрес» и платформы для знакомств Mamba, считают привлекательной грамотную речь. Среди участников-мужчин это мнение разделяют 76%. Результаты опроса публикует ТАСС. 63% женщин и 53% мужчин называют уровень грамотности решающим фактором для выбора партнера. Только для 3% женщин этот момент оказался незначимым (среди мужчин таких 23%). Как можно объяснить разницу между мужчинами ...

...Об этом говорят результаты совместного опроса книжного...

...Столько же участниц опроса переживают, когда ошибки обнаруживают у них. Мужчины меньше склонны смущаться: около 40% признались, что их совершенно не заботит, когда им указывают на их грамматические ошибки....

...Российские женщины придают большое значение грамотности...

Зоолог Арик Кершенбаум: «Мы все хотим знать, что говорят животные»

Арик Кершенбаум — зоолог из Кембриджского университета, специалист по коммуникации животных. Он изучает волков, гиббонов и дельфинов, чтобы «не только лучше понимать, как они живут и как их сохранить, но и больше узнать об эволюции нашего собственного языка». В его первой книге «Путеводитель зоолога по Галактике» речь шла о возможной жизни на других планетах. В начале 2024 года вышла в свет новая книга — «Почему животные разговаривают». Грамота перевела его интервью, опубликованное в британском издании The Guardian.

...Интервью с автором новой книги о коммуникации в дикой...

...Арик Кершенбаум — зоолог из Кембриджского...

...Но когда мы вовлекаем животных в нашу среду, у них могут проявиться некоторые скрытые лингвистические способности......

...Чтобы сохранить сплоченную социальную группу, когда не видно, где кто находится, приходится полагаться на звуки. Вы описываете попугаев как главных болтунов птичьего мира. Как они стали такими говорливыми? Попугаи действительно особенные птицы....

...Сейчас такое время, когда нужно быть особенно внимательными к тому, что нам говорит природа. А это невозможно, если прислушиваться только к тому, что мы хотим услышать, как мы делали до сих пор. Встречаются ли разные акценты у животных, с которыми вы работаете?...

...Зоолог Арик Кершенбаум: «Мы все хотим знать, что говорят...

Как поэтическая речь влияет на формирование родного языка

Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне России и оказывается в ситуации двуязычия, где лингвистическое внимание малыша распределяется между двумя и более языками, русский язык оказывается скорее «домашним» языком, нежели общеупотребительным. В этом случае русский язык может сохраниться как родной лишь при том условии, что он наполнится необходимым дополнительным личностным содержанием.

...На что опираться, чтобы сохранить язык у детей, если...

...Когда ребенок русскоязычных родителей рождается вне России и оказывается в ситуации двуязычия, где лингвистическое внимание малыша распределяется между двумя и более языками, русский язык оказывается скорее «домашним» языком, нежели общеупотребительным....

...В случае, когда контакт с русским языком является преобладающим или единственным, такое накопление происходит естественно, «само собой» — оно обеспечивается повседневным общением....

...Особенно в раннем детстве, когда малыш еще не освоил значений многих слов. Поэтический текст организован на всех языковых уровнях — от фонетического до синтаксического и мифологического....

...Отсутствие в языке ребенка личностного содержания делает язык «неродным», забываемым, необязательным, даже когда формально знание языка развивается. Под эмоциональным содержанием (слова, фразы, синтаксической конструкции и т. п.) понимается связь «речь — эмоции»....

...Именно такой процесс — соединение языкового потока, текста и личностного реагирования — воспроизводится, когда воспринимается стихотворение. Проза не может выполнять эту функцию столь эффективно, хотя бы потому что прозу не перечитывают так часто, как стихи....

...Как поэтическая речь влияет на формирование родного...

Юрий Прохоров: «Самое главное, что у нас есть, — это авторы»

Журнал «Русский язык за рубежом» отмечает свое сорокалетие. О прошлом, настоящем и будущем журнала «Русский язык за рубежом» рассказывает главный редактор журнала, ректор Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина Юрий Евгеньевич Прохоров.

...Сорок лет журналу «Русский язык за рубежом»...

...Журнал «Русский язык за рубежом» отмечает...

...Как и когда вы стали работать в журнале? Ю. П.: Моя работа началась на последнем Конгрессе МАПРЯЛ, когда Генеральная ассамблея МАПРЯЛ назначила меня главным редактором. До этого я не имел к журналу никакого отношения, был просто автором. Однако в Государственном институте русского языка им. А....

...И когда подписчики увидят, что свои обязательства мы выполняем (шесть номеров пришло в срок), подписка сразу возрастет, потому что альтернативы «Русскому языку за рубежом» нет....

...Юрий Прохоров: «Самое главное, что у нас есть, — это...

Поэтический перевод как прыжок в невозможное

Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.

...Переводчик современной китайской поэзии Юлия Дрейзис...

...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...

...Когда мы говорим о переводе современной китайской поэзии на русский, то сталкиваемся с массой препятствий, скрывающих от нас возможный «берег». Первый очевидный барьер — несходство структуры двух языков. Китайский отличается чрезвычайно жестким порядком слов....

...Когда поэт называет шпинат «прекрасным», это должно поражать читателя, но по-русски эффект оказывается смазанным, если не полностью утраченным. Второй момент связан с тем, что по-китайски шпинат, как и прочие существительные, не содержит указания на грамматическое число....

...Поэтический перевод как прыжок в невозможное...

Что мешает специалистам писать понятные тексты

Когда мы много знаем о какой-то теме, бывает трудно написать о ней так, чтобы наша мысль была понятна неспециалисту. Когнитивный психолог и психолингвист Стивен Пинкер предлагает несколько стратегий улучшения качества письма, которые помогут писать ясные и эффективные тексты с учетом разницы в картине мира между экспертом и его аудиторией. 

...В книге «Чувство стиля» психолингвист Стивен Пинкер...

...Когда мы много знаем о какой-то теме, бывает трудно написать о ней так, чтобы наша мысль была понятна неспециалисту....

...Иногда да — особенно когда автор пытается что-то продать, будь то товар или идея....

...Даже когда мы осознаём, что нашей аудитории нужно все упрощать и разъяснять, нам трудно вернуться мыслями в то время, когда наши профессиональные знания были более примитивными. Вместо этого Пинкер предлагает четыре стратегии для улучшения качества письма....

...Это когда после встречи в STEM нам говорят, чтобы мы посмотрели дату конференции SALT для поиска источников MLA по системе HELMET....

...Я думаю, ответ заключается в том механизме, из-за которого экспертными знаниями сложно поделиться: когда мы что-то хорошо знаем, то думаем о предмете больше с точки зрения его использования и меньше — с точки зрения того, как он выглядит и из чего сделан....

...Что мешает специалистам писать понятные тексты...

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать