15 октября начала работу международная дистанционная программа методических мероприятий «Организация курсового обучения русскому языку за рубежом» — одно из крупнейших профессиональных событий в сфере преподавания русского языка за рубежом. На онлайн-открытии программы выступили главный редактор издательства «Златоуст» Анна Голубева, исполнительный директор фонда «Русский мир» Татьяна Шлычкова, председатель Филологического совета ...
...15 октября начала работу международная дистанционная...
Понятие фонемы можно сравнить с базовыми абстрактными категориями других наук — такими как скорость в физике или число в математике. Несмотря на сложность этой лингвистической единицы, ее понимание критически важно для изучения звукового строя языка и принципов письменности. На лекции «Что такое фонема и зачем она нужна?» слушатели смогут узнать, чем фонема отличается от понятий буква и звук, каковы ее функции и роли в современной ...
...Понятие фонемы можно сравнить с базовыми абстрактными...
Ведущий вместе с главным редактором портала «Грамота.ру» Владимиром Пахомовым разбираются в том, как правильно склонять аббревиатуры.
...Ведущий вместе с главным редактором портала «...
Аббревиатуры часто вызывают затруднения: носители языка не могут их расшифровать или не знают, как произносить и склонять; специалисты спорят о том, как их лучше описывать и кодифицировать. В № 37 журнала «Вопросы лексикографии» (2025) вышла статья филолога Валерии Рязановой, которая участвует в разработке нормативного «Словаря аббревиатур русского языка как государственного».
...Аббревиатуры часто вызывают затруднения: носители языка...
...Единая система правил Валерия Рязанова обращает внимание...
11–12 октября (в субботу и воскресенье) по всей России пройдет XX Международный фестиваль «НАУКА 0+». В программе, которая вышла за рамки этих двух дней, — бесплатные лекции, мастер-классы и викторины на различные темы, связанные с наукой. Мы обращаем ваше внимание на несколько мероприятий: часть из них можно посетить офлайн в Москве, в других — поучаствовать онлайн. 11 октября в Московском городском педагогическом университете ...
...11–12 октября (в субботу и воскресенье)...
Аналитики медиахолдинга Rambler&Co провели масштабное исследование цифрового этикета и выяснили, насколько россияне чувствительны к новым негласным правилам онлайн-общения. В опросе приняли участие более 90 тыс. интернет-пользователей. В целом общественное мнение постепенно сдвигается в сторону большей чувствительности к таким правилам. Например, это касается точки в конце сообщений в мессенджерах. Став технически избыточной, она ...
...Аналитики медиахолдинга Rambler&Co провели масштабное...
Лингвист, автор телеграм-канала «Узнал новое слово» Борис Иомдин решил превратить самые интересные слова русского происхождения, которые появлялись в этом канале, в книгу, которая вышла в издательстве «АСТ» и скоро появится в продаже.
...Лингвист, автор телеграм-канала «Узнал новое...
...Ежедневно Борис Иомдин рассказывает своим подписчикам...
29–31 октября состоится цикл бесплатных онлайн-вебинаров, посвященных использованию Национального корпуса русского языка (НКРЯ) в школьном преподавании. Программа включает три тематических блока. Первый вебинар познакомит с возможностями НКРЯ: участники узнают, какие корпусы подходят для школы и как работать с системой поиска. Второй посвятят созданию собственных упражнений на основе примеров из корпуса. На третьем расскажут, как организовать ...
...29–31 октября состоится цикл бесплатных онлайн-вебинаров...
Международная группа исследователей обнаружила, что большие языковые модели, такие как ChatGPT, обрабатывают предложения почти так же, как человеческий мозг, — разбивая их на иерархически упорядоченные блоки-составляющие, а не просто анализируя цепочку слов. Классическая лингвистика со времен Ноама Хомского утверждает, что мозг превращает линейную последовательность слов в иерархическую структуру — дерево, где слова объединяются в группы ...
...Международная группа исследователей обнаружила, что...
Недавнее исследование, проведенное учеными из Microsoft и ведущих американских университетов, опровергает идею, что нейросети всегда лучше работают с теми языками, для которых есть большие массивы текстов. При генерации или переводе текстов действует общее правило: чем больше данных для обработки доступно модели на этапе обучения, тем лучше будет результат. Например, ИИ-перевод на языки вроде английского и русского получается точнее, чем на менее распространенные —
...Недавнее исследование, проведенное учеными из ...