Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов обсуждают, как правильно ставить ударение в формах слова «герб», а также рассуждают об интересном этимологическом случае — при поразительном внешнем сходстве слова «герб» и «гербарий» не являются родственными.
...Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир...
Ведущая программы «Наблюдатель» Фекла Толстая пригласила представителей близкой ей филологии, членов-корреспондентов РАН Елену Березович и Ирму Муллонен, академиков Алексея Гиппиуса и Николая Казанского, чтобы расспросить об их научных интересах и состоянии академической науки в России. Встреча была приурочена к трехсотлетию Российской академии наук, которое отмечается в этом году.
...Ведущая программы «Наблюдатель» Фекла Толстая...
...По мнению профессора Уральского федерального университета...
За последние несколько недель прошла волна мероприятий и публикаций по поводу русского языка, словно давняя озабоченность наконец-то оформилась в конкретные мысли и отчетливые намерения. Это прежде всего акция «Народный диктант», инициаторы которой — журналисты «Российской газеты» — поставили эксперимент на себе и тем самым заслужили право предложить проверить свои знания по русскому языку отечественным чиновникам и политикам всех уровней и ветвей власти. За диктантом «по Льву Толстому» последовали выступления известных языковедов и деятелей культуры о русском языке как родном, как языке межнационального общения и как одном из мировых языков.
...За последние несколько недель прошла волна мероприятий...
...Однако на самом деле широкую общественность и филологическое...
В связи с шестидесятилетием действующих правил правописания предлагаем вниманию читателей архивную статью Сергея Ефимовича Крючкова, опубликованную 26 мая 1956 года в «Учительской газете». В этой статье сообщается об утверждении нового свода правил русского правописания, который официально действует до сих пор (сам свод правил был принят весной и издан в августе 1956 года, к началу нового учебного года). Автор рассказывает о принципах унификации правописания, о практических шагах по введению нового свода.
...В связи с шестидесятилетием действующих правил правописания...
...Предисловие «Грамоты.ру» Сергей Ефимович...
На фоне других современных профессий даже странно, что в данном случае используется исконно русское слово. Более того, старинное, существующее в нашем языке уже несколько веков. И связь его с верстать очевидна: верстальщик — это в любом случае тот, кто верстает, что бы сам глагол ни значил. Остается понять, что именно мог верстать верстальщик в разные эпохи. Во множестве значений этого глагола и его родственников разбиралась лингвист Ирина Фуфаева.
...На фоне других современных профессий даже странно,...
...Верстальщик — профессия вполне современная, что...
Что осталось от языка белой эмиграции? И почему «рандеву» и «вернисаж» здесь по-прежнему актуальнее модных англицизмов? О том, как изменилась эмигрантская речь и зачем французы учат русский, рассказывает в подкасте «Розенталь и Гильденстерн» журналист Radio France Internationale Сергей Дмитриев.
...Что осталось от языка белой эмиграции? И почему «...
...Когда говорят о русском языке во Франции,...
Оригинальность платоновских произведений ярче всего проявляется в языковом исполнении, в знаменитом платоновском стиле, которому невозможно найти аналог в русской литературе. Писатель работал в русле стилистических тенденций 1920-х годов, когда в художественных произведениях создавался необычный синтез речевой стихии и литературного языка. В духе общей тенденции платоновские вещи наполнены разноязыким говором революционной эпохи, революционной фразой и политическими лозунгами, новыми штампами, диалектными словами, нередко придающими речи персонажей комический эффект.
...Оригинальность платоновских произведений ярче всего...
... Очень важно. Мое молодое, серьезное (смешное...
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Работа, которой я горжусь до сих пор, —...
Время от времени лингвист Ирина Фуфаева встречает в соцсетях слово какого — и вздрагивает. Казалось бы, это просто местоимение какой в родительном или винительном падеже. Но оно ей попалось, к примеру, в таком контексте: «Вот думаю, какого им в этом мире живется...» Автор поста, вполне интеллигентный айтишник, узнав из комментария, что здесь пишется каково, обрадовался и поблагодарил ее: «Спасибо, это не опечатка. Я реально не знал это правило».
...Время от времени лингвист Ирина Фуфаева встречает в...
...Но это не правило! В написании местоимения каков в...
Где ставить ударение в выражении «у двери»? Как правильно: «дверьми» или «дверями»? Статья Марины Королевой в журнале «Наука и жизнь» помогает разобраться.
...Где ставить ударение в выражении «у двери»...
...Правильное употребление слова дверь и его форм в различных...