Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича Обнорского, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5–6, 1939). Статья представляет собой текст доклада, прочитанного на заседании Правительственной комиссии по разработке единой орфографии и пунктуации 7 октября 1939 года. В этой работе рассматриваются спорные орфографические вопросы, стоявшие перед лингвистами в 1930-е годы, при подготовке общеобязательного свода правил русского правописания.
...Предлагаем вниманию читателей статью Сергея Петровича...
...Предисловие «Грамоты.ру» Сергей Петрович...
Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича Аванесова, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 4, 1948). В ней даны основные сведения об ударении и его типах. Автор объясняет, что такое фразовое, логическое, тактовое, экспираторное ударение, чем русское ударение отличается от ударения в других языках и как связано ударение с долготой и краткостью гласных.
...Предлагаем вниманию читателей статью Рубена Ивановича...
...Предисловие «Грамоты.ру» Рубен Иванович...
В русском языке Тмутаракань обозначает безнадежное захолустье вдали от столиц и вообще от цивилизации. Однако изначально это имя носил древний город с богатой историей, о которой рассказывает журнал «Наука и жизнь».
...В русском языке Тмутаракань обозначает безнадежное...
...Город Тмутаракань существовал еще в древние времена...
Гавриил Романович Державин родился в Казани 14 июля 1743 года в обедневшей дворянской семье. Он смог пройти путь от солдата Преображенского полка до министра юстиции. В историю русской литературы Державин вошел как поэт Просвещения, автор од «На смерть князя Мещерского», «Ключ», «На рождение в севере порфирородного отрока», «Фелица» и других. Однако его вклад в историю русского литературного языка шире. Державин принял участие в составлении «
...Гавриил Романович Державин родился в Казани 14 июля...
Ситуация не такая уж редкая: девушка из России выходит замуж за иностранца, уезжает в другую страну, и там молодая семья ждет ребенка. Больше других волнуется будущая бабушка Т. М.: «Ребенку придется учиться говорить сразу на двух языках. Не повредит ли это его развитию?» На письмо обеспокоенной бабушки ответила психолингвист Ирина Михайловна Румянцева. С разрешения автора письма и Т. М. публикуем его почти полностью.
...Ситуация не такая уж редкая: девушка из России выходит...
...Уважаемая Т. М., ... тронута тем, что внучка...
Множество людей мечтают выучить иностранный язык, хотя бы один, а лучше несколько. Чаще из практической необходимости, а иногда и просто для души: чтобы читать на них книги, смотреть фильмы, путешествовать, общаться, узнавать чужую культуру. Авторы книг, которые мы рекомендуем, делятся опытом и советами, помогая каждому найти свой способ изучать языки быстрее, эффективнее и веселее. Но волшебной палочки, чтобы выучить язык за месяц, тут нет; только описание когнитивных механизмов и разных способов поддерживать мотивацию.
...Множество людей мечтают выучить иностранный язык, хотя...
...1. Анастасия Иванова. Свободно говорю. Как учить иностранные...
Русское ударение — сложнейшая система, которая ставит в тупик иностранцев. Вот что о ней говорит сам Александр Пиперски, лауреат премии «Просветитель»: «Если вы говорите красиве́е, вас обвинят в необразованности. Если вы говорите осу́жденный, вы, вероятно, работаете в прокуратуре. Если вы ловко ставите ударение то на окончание, то на корень, то на предлог, говоря рука́, ру́ку и за́ руку, вы, скорее всего, носитель русского языка и даже не задумываетесь об этом — а ...
...Русское ударение — сложнейшая система, которая...
В новом выпуске — разговорная речь в качестве ресурса для коммерческих номинаций городских объектов, мем «суету навести охота», знаменитая «глокая куздра» лингвиста Льва Щербы и другие темы. Рассмотрим подробнее три статьи номера.
...В новом выпуске — разговорная речь в ...
...Разговорная речь как ресурс для коммерческих номинаций...
Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...
...В Японии очень внимательно относятся к неологизмам....
Врожденная грамотность существует или это миф? Как она проявляется и чем ее можно объяснить? Грамота опросила в соцсетях около 40 человек, которые с детства писали без ошибок. Результаты этого мини-исследования мы обсудили со Светланой Викторовной Друговейко-Должанской — старшим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, членом Филологического совета Тотального диктанта и Орфографической комиссии РАН.
...Врожденная грамотность существует или это миф? Как...
...Почему грамотность не может быть врожденной Врожденная...