В блоке команды чат-бота BotHub на портале «Хабр» вышла статья о том, может ли машинный интеллект находить и исправлять ошибки в русскоязычном тексте, как настоящий корректор. Для испытания автор отобрал 13 популярных инструментов — от передовых языковых моделей до специализированных корректорских сервисов.
...В блоке команды чат-бота BotHub на портале...
...Методология Автор стремился выжать из ИИ-корректоров...
Доктор филологических наук Александра Суперанская рассказывает в журнале «Наука и жизнь» об этимологии некоторых русских фамилий.
...Доктор филологических наук Александра Суперанская рассказывает...
...Часто людям интересно происхождение собственной фамилии...
Большие языковые модели — нейросети, способные порождать тексты на естественном языке, — обычно обучаются на текстах. Ключевое отличие обучения таких программ от обучения людей заключается в том, что люди овладевают языком, не прибегая к использованию таких колоссальных объемов однородных данных. При этом программы еще и допускают нелепые (с нашей точки зрения) ошибки. Один из альтернативных подходов — позволить машинам учиться так, как учатся ...
...Большие языковые модели — нейросети, способные...
Забыть лешегон в завозне может только растыка... Звучит почти как иностранный язык, а между тем все это — уральские слова, бывшие в ходу еще в XX веке (а где-то бытующие и до сих пор). Такие регионализмы в изобилии встречаются у писателя Павла Бажова, известного в основном по сборнику уральских сказов «Малахитовая шкатулка». Недавно художники Петр Бардин и Катерина Муравьева создали проект «РУ Урал»
...Забыть лешегон в завозне может только растыка...
Пунктуационная асимметрия — давно известная переводчикам проблема: системы знаков препинания в разных языках не совпадают ни функционально, ни стилистически. Французская пунктуация, например, традиционно более сдержанна, чем русская, где восклицательный знак может выражать не только эмоции, но и вежливость («Спасибо!», «Добрый день!»). Машинный перевод пока плохо учитывает эти тонкости, механически перенося знаки из языка в язык или ...
...Пунктуационная асимметрия — давно известная переводчикам...
Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов рассуждают о возможности расхождения норм произношения в разных словарях и о причинах такого явления, при этом, по мнению собеседников, предпочтение должно отдаваться словарям с разными вариантами ударений.
...Ведущий и главный редактор портала «Грамота.ру» Владимир...
Александр Пиперски — кандидат филологических наук, лауреат премии «Просветитель», старший преподаватель Стокгольмского университета — расскажет о событиях и явлениях прошедшего года, важных для наук о языке. Вот несколько заявленных тем лекции. Роль больших языковых моделей в изучении языка. Практически в каждой научной новости 2024 года, где встречается слово language, есть упоминание о больших языковых моделях. Однако остается неясным, какие
...Александр Пиперски — кандидат филологических...
31% учителей применяет продукты на основе искусственного интеллекта (ИИ) для упрощения подготовки к урокам и проверки заданий. Это показал опрос, проведенный благотворительным фондом «Эмпатия» Михаила Шелкова в рамках Всероссийской олимпиады «Хранители русского языка». Участниками стали более тысячи педагогов из 89 регионов России. Наиболее распространенные способы использования технологии включают: поиск информации (59%); генерацию идей для ...
...31% учителей применяет продукты на основе искусственного...
Для получения высшего педагогического образования в России с 2026 года будет введен обязательный ЕГЭ по профилю будущей специальности учителя. Об этом сообщил министр образования и науки Валерий Фальков на совещании президента с правительством. Раньше будущим учителям требовалось сдать обязательный экзамен по русскому языку (для некоторых вузов — и по математике), а также предмет по выбору (по своему усмотрению, причем многие выпускники выбирали для ...
...Для получения высшего педагогического образования в...
Большинство детей с иностранным гражданством, чьи родители хотят отдать их учиться в российскую школу, не были допущены до тестирования на знание русского языка. Как пишет РБК со ссылкой на Рособрнадзор, среди причин отказа — неполный пакет документов, недостоверные сведения, указанные в документах, и отсутствие мест в школах. Из 1,8 тыс. заявивших о желании сдать языковой тест такую возможность получили 335 человек. Пока этой возможностью воспользовались ...
...Большинство детей с иностранным гражданством, чьи родители...