как бу́дто (бы)
Ответы справочной службы
Запятая перед подчинительным союзом как будто нужна. Если есть намерение акцентировать особенности речи субъекта, обозначенного местоимением он, нужно добавить в главную часть соотносительное слово, на которое будет падать логические ударение, например: Он говорил с ними так, как будто без охоты возился с детьми.
Употребляемое в качестве частицы или союза сочетание как будто пишется раздельно.
Запятая перед как будто нужна.
Союзы (любые) никогда не выделяются запятыми: ни в начале, ни в середине, ни в конце предложения. Запятая может разделять части сложного предложения или члены предложения, связанные союзом. Кроме этого, союз как будто может входить в состав сказуемого.
Запятая не нужна. Здесь как будто – частица, не требующая обособления. См. подробнее в «Справочнике по пунктуации».
Правильно: Тоненькая, стройная, в зеленом платье, она как будто вышла из хоровода.
Возможно: Было примерно около двух часов; тьма стала как будто еще плотнее.
Запятая перед все не нужна. Верно: Как будто все знают, что ты хотел, а что нет.
В этом предложении сравнительный оборот как будто во сне выполняет функцию сказуемого при подлежащем всё, поэтому запятая не нужна (запятая между подлежащим и сказуемым не ставится).
Справочники
§ 150. Запятыми выделяются сравнительные обороты, начинающиеся союзами: как, словно, точно, будто (как будто), что, как и, чем, нежели и т. п., например: ...Покойно, как лодка, скользит по каменной глади автомобиль. Федин Так же, как и в пещерах киевских, тут видны были углубления в стенах и стояли кое-где гробы. Гоголь К концу охоты утки, словно на прощанье, стали подниматься целыми стаями. Тургенев С высоты мне виделась Москва, что ...
...союзами: как, словно, точно, будто (как...
...будто), что, как и, чем, нежели...
КАК БУДТО (БЫ), союз и частица 1. Союз. То же, что «словно, будто». Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «как будто (бы)», выделяются (или отделяются) запятыми. На кухне стряпали в трое рук, как будто на десятерых, хотя всё господское семейство только и состояло что из Анны Павловны да Александра Федорыча. И. Гончаров, Обыкновенная история. Начальник отделения показал такой вид, как будто бы он не заметил ...
... Я как будто бы просветлел....
...Как будто я не забочусь о тебе?...
... Как будто бы он меня не знает!...
ПОХОЖЕ, вводное слово То же, что «кажется, как будто». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Они тревожно вгляделись в ночь – недалеко впереди, в ложбинке, похоже, была деревня: неровная полоса чего-то громоздкого мягко серела в сумраке. В. Быков, Сотников. У реки, похоже, тоже было воскресенье, она нежилась в лучах теплого, как бы даже летнего солнца... Д. Биленкин, Лицо в толпе. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения. Похоже ...
...ПОХОЖЕ, вводное слово То же, что «кажется, как...
...будто»....
...Похоже было на то, как будто она в самом деле умирала...
МОЖНО ПОДУМАТЬ, вводное сочетание То же, что «как будто, словно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. «Можно подумать, ты знаешь, что такое зубы!» – фыркнула Мартышка и скорчила рожу. Б. Заходер, Сказки для людей. «Можно подумать, я, кроме этого ящика, ничем не пострадала», – сказала Мария, задетая. В. Панова, Рабочий поселок. ! Не смешивать с употреблением в роли члена ...
...ПОДУМАТЬ, вводное сочетание То же, что «как...
...будто, словно»....
КАЗАЛОСЬ (БЫ), вводное слово То же, что «как будто бы, словно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Ветер, казалось, сходил с ума, остров вперед уже вздрагивал и стонал. В. Короленко, Мгновение. Керосиновый ночник вздрагивал на столе. Он был, казалось, единственным живым существом в покинутом доме... К. Паустовский, Телеграмма. То объяснение, которое, казалось бы, годится для одного случая, уже не годится ...
...КАЗАЛОСЬ (БЫ), вводное слово То же, что «как...
...будто бы, словно»....
Союз — это служебная часть речи, которая служит для связи однородных членов предложения, частей сложного предложения, а также отдельных предложений в тексте. Союзы не изменяются, не являются членами предложения. По образованию союзы делятся на 1) непроизводные (первообразные), то есть такие, которые не связаны по происхождению с другими частями речи: а, но, или, да и; 2) производные (непервообразные), образованные — соединением непроизводных ...
...mdash; соединением непроизводных союзов: как...
...будто, — соединением указательного слова...
...будто, лишь только, в связи с тем что, с той целью...
НАВЕРНЯКА, наречие Не требует постановки знаков препинания. Я даже замотал головой и был наверняка смешон для стороннего наблюдателя. Ю. Визбор, Завтрак с видом на Эльбрус. Купчик, действуя, вероятно, по совету приказчика, нарочно выбрал такое время; он как будто не сомневался уже в успехе и бил наверняка. Д. Григорович, В ожидании парома. Он был, вероятно, довольно противен на вид, но уж наверняка совершенно безвреден и глуповат. А. и Б. Стругацкие, Жук ...
...совету приказчика, нарочно выбрал такое время; он как...
...будто не сомневался уже в успехе и бил наверняка...
ПО ИДЕЕ, вводное слово То же, что «предположительно, как будто бы». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Что за странный механизм памяти? По идее, я же ничего не должен помнить. В. Шукшин, А поутру они проснулись. «Тем паче, – перебил его Авдий, – ведь, по идее, люди должны всецело верить мне и моим познаниям». Ч. Айтматов, Плаха. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (в знач. «как задумано, по ...
...вводное слово То же, что «предположительно, как...
...будто бы»....
§ 88. Сравнительные обороты, начинающиеся сравнительными союзами (будто, словно, точно, чем, нежели, как будто, подобно, что, равно как и и др.), выделяются (или отделяются) запятыми: Опять над полем Куликовым взошла и расточилась мгла и, словно облаком суровым, грядущий день заволокла (Бл.); Едва заметно, будто капли серебряной воды, блестели первые звезды (Пауст.); Даша чувствовала, как всё в нем дрожит мелкой дрожью, точно от ужасного возбуждения (А. Т.); Война запомнилась мне больше ...
...сравнительными союзами (будто, словно, точно, чем, нежели, как...
...будто, подобно, что, равно как и и др.), выделяются...
...будто, что не выделяются запятыми в следующих случаях...
В САМОМ ДЕЛЕ, вводное сочетание Указывает на то, что говорящий подтверждает что-либо, признает справедливость предшествующего высказывания. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Будучи молод и вспыльчив, я негодовал на низость и малодушие смотрителя, когда сей последний отдавал приготовленную мне тройку под коляску чиновного барина. Столь же долго не мог я привыкнуть и к тому, чтоб разборчивый холоп обносил меня блюдом на губернаторском обеде. Ныне то и ...
...продолжала плакать, вздрагивая плечами и сжимая руки, как...
...будто ее в самом деле постигло...
Учебник
Уточняющие члены предложения, обстоятельства и определения, обособляются. Здесь, в нашем правиле, вы узнаете об этом почти всё. А ещё научитесь расставлять знаки препинания в адресах.
...Уточняющие члены предложения, обстоятельства и определения...
...Уточняющие члены предложения...
...хозяин и гость, смотрели друг на друга с удивлением, как...
...будто не понимали, как они тут оказались....
В правиле про вводные слова, возможно, самое главное – отличать вводные слова от невводных. Научиться это делать вполне возможно. Рассказываем как.
...В правиле про вводные слова, возможно, самое главное...
...Вводные слова и конструкции...
..., всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как...
...будто, как бы, как раз, между тем, небось, никак,...
В каком, ну в каком порядке ставить знаки препинания, когда они оказываются рядом в одном предложении?! В этом параграфе научимся не только сносить жестокие удары русской пунктуации, но и правильно оформлять сноски.
...В каком, ну в каком порядке ставить знаки препинания...
...Сочетание знаков препинания...
...языке»: он так увлекательно и красиво написан, как...
...будто читаешь художественную книгу о языке....
Тире – очень выразительный знак. Чтобы правильно поставить его, нужно определить, чем выражены подлежащее и сказуемое в предложении.
...Тире – очень выразительный знак. Чтобы правильно поставить...
...Тире между подлежащим и сказуемым...
....Тире между подлежащим и сказуемым ставится в нескольких...
Редкое правило, в котором действует принцип: как слышится, так и пишется. Но кое-что требует комментариев. Разбираемся, почему взыскать, но взимать; безынтересный, но суперинтересный.
...Редкое правило, в котором действует принцип: как слышится...
...Буквы Ы и И после приставок на согласные...
....После приставки, оканчивающейся на согласный, в соответствии...
От ошибок в «-тся/-ться» и других глагольных формах филологам нездоровится. Как видишь лишний «ь», так хоть плачь. Чтобы не ошибиться с мягким знаком, нужно верно определить форму глагола.
...От ошибок в «-тся/-ться» и других глагольных формах...
...Правописание Ь в глагольных формах...
....Буква ь пишется в следующих грамматических формах...
— Итак, диалог!
— ?
— Разберёмся, как оформляется диалог на письме.
— Прямо-таки «разберёмся»?
— Ну уж точно не запутаемся.
...— Итак, диалог!— ? — Разберёмся, как оформляется диалог...
...Оформление диалога...
.... Каждая реплика даётся с нового абзаца. В таком случае...
Признаемся: премудростей в этом правиле предостаточно. Не будем преуменьшать его трудность. Или приуменьшать? Чтобы выбрать правильное написание, нужно проанализировать значение приставки.
...Признаемся: премудростей в этом правиле предостаточно...
...Гласные в приставках ПРЕ- и ПРИ-...
....Приставка пре- образует слова со значением: высокого...
Будем откровенными: выбор между н и нн в прилагательных даётся нам особенно сложно. Но если верно определить состав слова, можно избежать странных и многочисленных ошибок. Например, не перепутать зелёную скамейку с зеленно́й лавкой.
...Будем откровенными: выбор между н и нн в прилагательных...
...Буквы н и нн в отымённых прилагательных и образованных...
....В полных отымённых прилагательных пишутся две буквы...
Встретилось бессоюзное предложение – готовимся выбирать знак: двоеточие ли нужно поставить, тире, запятую или точку с запятой. Вариантов много; каждый мы разложили по полочкам.
...Встретилось бессоюзное предложение – готовимся выбирать...
...Сложное бессоюзное предложение...
...Запятая.Между частями бессоюзного сложного предложения...
Журнал
Мария Леонидовна Каленчук — главный научный сотрудник и заведующая отделом фонетики Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, член Совета по русскому языку при Президенте РФ, член Орфографической комиссии и председатель Орфоэпической комиссии РАН, эксперт Грамоты. Ее монолог на «Арзамасе» начинается с детства, учебы в школе и в институте и заканчивается признанием в любви к фонетике и описанием процесса создания словарей. Мы выбрали пять цитат из этого монолога.
...Мария Леонидовна Каленчук — главный научный...
...nbsp;фонетике, фонологии и фонеме, у меня как...
...будто что-то щелкнуло....
..., у меня рука отказывалась писать эти слова, как...
Почему в речи сохраняются разные орфоэпические варианты некоторых слов и зачем словари их фиксируют? Ответы дает статья в журнале «Наука и жизнь».
...Почему в речи сохраняются разные орфоэпические варианты...
...Петербургский же говор более динамичен и как будто...
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Как будто я пианист, руки сами бежали по клавиатуре...
...Потом очень долго сохранялось ощущение, как будто я...
...будто пишет иностранец....
Ученый совет Института русского языка РАН утвердил к печати 30-й том «Этимологического словаря славянских языков» под редакцией академика О. Н. Трубачева, который реконструирует праславянский лексический фонд.
...Ученый совет Института русского языка РАН утвердил...
...Одно из таких эссе — о бедствии, которое как...
...будто предвидел автор и мягко упреждал: не повторилось...
...» Он как будто предвидел (это написано в 1994...
Функциональная грамотность отличается от умения читать и писать, то есть от просто грамотности. Она имеет прямое отношение к тому, как человек работает с информацией: извлекает ее, обрабатывает, оценивает, излагает, применяет на практике, решает с ее помощью бытовые задачи. Как обстоит дело с функциональной грамотностью и чем отличаются в этом смысле подростки и взрослые? Мы поговорили об этом с заведующей лабораторией социокультурных образовательных практик НИИ урбанистики и глобального образования Московского городского педагогического университета Екатериной Асоновой.
...Функциональная грамотность отличается от умения читать...
...будто можно сначала рассказать о проекте, а потом...
...специальный курс «Осмысленное чтение», как...
...будто бы все остальное чтение бессмысленное....
В прошлом году мы уже анализировали несуществующие слова, которые наши читатели пытались найти на портале, и хотим продолжить эту традицию. Наши коллеги выбрали для нас самые удивительные запросы пользователей, а мы попробовали пофантазировать, как возникли эти слова и что они могли бы значить.
...В прошлом году мы уже анализировали несуществующие...
...ковш экскаватора, который наклоняется к земле, как...
...будто грустит....
...Если проявить фантазию, то выглядит оно так, как будто...
Чем отличается словарь ударений от орфоэпического? На что должен опираться специалист при составлении словаря? Какие существуют мифы вокруг ударений и почему нам так важно отстаивать форму звони́т? Обо всем этом мы поговорили с автором нового «Большого словаря ударений русского языка», доктором филологических наук, заведующей отделом фонетики и главным научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Марией Каленчук.
...Чем отличается словарь ударений от орфоэпического?...
...будто это что-то неприличное, — «...
...будто это не фразеологизм....
...Одни как будто закрыты коконом — от ...
Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными, неоднократно отмечалось, что дети, осваивающие какой-либо язык как родной (первый), и носители другого языка (инофоны), осваивающие тот же язык как второй, иногда допускают сходные ошибки, что, по-видимому, должно свидетельствовать о том, что стратегия построения первичной и вторичной языковой системы в определенном смысле совпадает. Однако, когда сопоставляются достаточно большие корпусы ошибок, это не подтверждается: среди ошибок, допускаемых инофонами, можно обнаружить некоторое количество «детских», но дети обычно не допускают ошибки, свойственные инофонам. Таким образом, можно говорить о несовпадении стратегий усвоения языка.
...Разными исследователями, как нашими, так и зарубежными...
...То есть нужно научиться вести себя так, как будто ты...
Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила Петерсона, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 5, 1952). В статье дана классификация союзов и описаны их основные функции. Статья и спустя 60 лет после ее написания будет очень полезна преподавателям русского языка как родного и как иностранного.
...Предлагаем вниманию читателей портала статью Михаила...
... Сочетания с союзами будто, будто бы, как...
...будто передают это содержание предположительно....
... Пушкин Вдруг мне показалось, как будто в комнате...
Новые слова, попадая в язык, быстро привлекают наше внимание. А вот новые значения старых слов не так бросаются в глаза, хотя они могут быть очень показательны. В шорт-лист прошлого «Слова года» вошли аскеза, прилет и осознанность в новых значениях. Лингвист Ирина Левонтина показывает, что у прилагательного продуманный тоже появилось новое значение, причем с яркой эмоциональной окраской.
...Новые слова, попадая в язык, быстро привлекают наше...
...Скажем, взвешенное решение — взвешенный политик (как...
...будто кто-то этого политика взвесил): Я думаю...