СОЕДИНИТЬ, соединю, соединит; соединённый; соединён, соединена, соединено, соединены \\ с[əие]динить и допуст. с[ыие]динить; в формах с сочетанием нн: соединённый... – соединё[нн]ый, в беглой речи возможно соединё[н]ый.
СОЕДИНЯТЬ, соединяю, соединяет \\ с[əие]динять и допуст. с[ыие]динять; в формах с сочетанием ющ: соединяющий... – соединя[йу]щий и соединя[и]щий.
Ответы справочной службы
Соединить – от прилаг. единый.
Страница ответаВыражения различаются по смыслу. Навести мост = построить. Свести мост = временно соединить его части.
Страница ответаСправочники
Вопрос Как правильно: конъектура или конъюнктура? Конъектура (от немецкого слова Konjektur, восходит к латинскому conjecture «предположение, догадка») – исправление или восстановление испорченного текста, расшифровка текста, не поддающегося непосредственному прочтению и пониманию (спец.). Конъюнктура (от нем. Konjunktur, восходит к латинскому conjungere «соединять») – совокупность ...
...Вопрос Как правильно: конъектура или ...
...Конъюнктура и конъектура...
Конъектура (от немецкого слова Konjektur, восходит к латинскому conjecture 'предположение, догадка') – спец. 'исправление или восстановление испорченного текста, расшифровка текста, не поддающегося непосредственному прочтению и пониманию'. Конъюнктура (от нем. Konjunktur, восходит к латинскому conjungere 'соединять') – 1) совокупность условий в их взаимосвязи, сложившееся положение в какой-либо области общественной жизни, экономики; 2) совокупность ...
...Конъектура (от немецкого слова Konjektur, восходит...
...Конъектура и конъюнктура...
Бессоюзное сложное предложение (БСП) противопоставлено союзным предложениям по отсутствию союзных средств. Части БСП связаны по смыслу и интонационно. В русском языке представлены следующие типы бессоюзных предложений: 1. Между частями наблюдается смысловое равноправие, части соединены перечислительной интонацией, порядок следования частей свободный: Катятся ядра, свищут пули, нависли хладные штыки (А. С. Пушкин). Справа от меня шел овраг, изгибаясь, как змея;
...Бессоюзное сложное предложение (БСП) противопоставлено...
...Бессоюзное сложное предложение...
Журнал
Гипотеза лингвистической относительности Сепира и Уорфа говорит о том, что язык не только отражает картину мира говорящих, но и в значительной степени формирует ее, влияя на мышление и поведение людей. Исследователи из Университета Цепеллина (Германия) обнаружили, что конструирование новых слов, связанных с определенными занятиями или образом жизни в целом, побуждает людей больше интересоваться этими явлениями и перенимать их. Например, неологизм ...
...Этим активно пользуются маркетологи (вспомним про «...
... «Поведенческие ярлыки помогают соединить ряд действий единой семантической рамкой (фреймом), — объясняет ведущий автор работы Мартин Фритце....
...Новое понятие в языке поощряет людей делать то, что...
Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга совместно с учебно-издательским центром «Златоуст» провели просветительские мероприятия по русскому языку, литературе и культуре России для преподавателей, филологов-русистов, учащихся из числа соотечественников. Подробности Недели русского языка в Узбекистане читайте в репортаже наших коллег.
...Ее провели Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга...
...Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга совместно...
... «Современные технологии помогают соединить традиционные методики с инновационными, делая задания, уроки более привлекательными и удобными», — выразили коллективное мнение преподаватели, выступая на круглом столе по проблемам эффективности внедрения новых образовательных технологий...
...В апреле 2024 года в Узбекистане прошла Неделя русского...
Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Тюрколог Аполлинария Аврутина переводила не только...
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
... Честно говоря, я была в панике: как все это соединить? В психологии это называется «откладывание проблемы». Тем временем заказчик стал нервничать, как водится: «Ну где же ты там, почему задерживаешь перевод?...
...Шепот на ухо и бесконечный пазл: две истории о переводе...