перево́дчик, -а
перево́зчик, -а
перево́дчица, -ы, тв. -ей
перемо́тчик, -а
перено́счик, -а
Ответы справочной службы
В данном случае слова запись и продвижение обозначают процессы, поэтому следует отдать предпочтение формам единственного числа.
Различие в употребительности: первый вариант общепринят, остальные нет.
Слова преподавательница (обратите внимание на орфографию), переводчица оскорбительными не являются, это стилистически нейтральные соответствия женского рода к словам преподаватель, переводчик. Их употребление корректно. Но следует помнить, что в строгой официально-деловой речи по отношению к женщинам используются слова мужского рода (преподаватель, переводчик).
Дефис нужно заменить на тире: Обычно переводчик — носитель языка справляется с задачей лучше, чем переводчик, для которого язык не является родным.
Приложения с союзом как обособляются, если имеют дополнительное значение причины (= Поскольку я военный советник, рекомендую...). Если значения причины нет, то запятая не требуется.
Журнал
По итогам тестирования «Яндекс.Переводчик» лучше других языковых моделей и онлайн-переводчиков справился с переводом текста с английского на русский язык. DiBiMT (Disambiguation Biases in Machine Translation) — новый эталонный инструмент (бенчмарк) для оценки погрешностей при разрешении семантической неоднозначности в машинном переводе. Он позволяет подробно изучать ошибки при переводе имен и глаголов в языковых ...
... итогам тестирования «Яндекс.Переводчик...
... «Яндекс.Переводчик» использует...
Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.
...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...
...Переводчик подобен исполнителю музыкального произведения...
...фраз сохранять неизменной ни один здравомыслящий переводчик...
... Наталья Мавлевич — переводчик с&...
Сервис «Яндекс Переводчик» пополнился двумя языками народов Северного Кавказа — карачаево-балкарским и кабардино-черкесским. Пользователи уже могут выбрать их на сайте и в приложении переводчика, а также в Яндекс-поиске. Научное сопровождение проекта обеспечил Карачаево-Черкесский институт гуманитарных исследований им. Х. Х. Хапсирокова (КЧИГИ). Яндекс совместно с Домом народов России и Федеральным агентством по делам национальностей запустил проект ...
...Сервис «Яндекс Переводчик» пополнился...
...языков в отечественном сервисе «Яндекс Переводчик...
...В ближайшее время планируется добавить в Яндекс Переводчик...
Наталья Мавлевич — переводчик с французского, преподаватель, ученица Лилианны Лунгиной — рассказала «Арзамасу» о детстве, учебе в университете, первых работах и первых переводах. Мы выбрали несколько цитат из этого разговора.
...Наталья Мавлевич — переводчик с французского,...
...была безумно счастлива тем, какой я замечательный переводчик...
Эрзянский и мокшанский языки были добавлены в «Яндекс Переводчик» в начале июля, сообщили в пресс-службе Министерства культуры, нацполитики и архивного дела Мордовии. По данным 2023 года, на мокшанском языке говорят в общей сложности 228 025 человек, а на эрзянском — 96 860 человек. В ведомстве уточнили, что работу над этим обновлением «Яндекс» вел в партнерстве с
...мокшанский языки были добавлены в «Яндекс Переводчик...