Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 108 результатов

Словари

Существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
английское
offis. Контора, канцелярия какой-либо фирмы. О кабинете начальника.
Всё об этом слове
Метасловарь
офис

О́ФИС, -а, м., нд., I а.

● Представительский отдел какой-л. организации, фирмы, акционерного общества; помещение, занимаемое таким отделом, а ткж. люди, к-рые работают или находятся в таком помещении.   Син. <конто́ра>. Головной о. О. какой-л. фирмы. О. банка. Позвонить в о. Арендовать помещение под о. Весь о. высыпал на улицу.   Зарегистри́рованный о́фис офиц. – официальная штаб-квартира, указанная в регистрационных документах организации, фирмы, акционерного общества. || Морф. о́фис-

Ответы справочной службы

Как правильно писать слово оффер или офер и почему?

Слово офер (как и, например, офис) следует писать с одной буквой ф: именно в таком виде слово представлено на Орфографическом академическом ресурсе «АКАДЕМОС».

9 октября 2025
Страница ответа
Добрый день! Можете пожалуйста, объяснить, почему в этом предложении не нужна запятая перед словом "с целью"? "Для принятия решения о разблокировке системы руководителю организации следует лично обратиться в обслуживающий офис банка с целью проведения повторной идентифиикации в соответствствии с требованиями ФЗ-115."

Обстоятельственные обороты с производными (непервообразными) предлогами, к которым относится и с целью, могут обособляться или не обособляться в зависимости от некоторых условий — см. «Справочник по пунктуации». В предложении нет условий обособления обстоятельственного оборота. В принципе он мог бы быть отделен запятой от остального предложения, но тогда он носил бы характер попутного замечания, что в данном случае неуместно: информация о том, зачем руководитель организации должен лично обратиться в обслуживающий офис банка, важна для ситуации, описываемой в документе. 

26 февраля 2025
Страница ответа
Здравствуйте можно узнать офис регистратор через дефис будет или нет

Корректно дефисное написание: офис-регистратор.

12 декабря 2024
Страница ответа
Почему в слове иностранного происхождения «латте» сохраняется удвоенная согласная, а в слове «офис», например, буква ф не удвоилась при переходе в наш язык, хотя от англ. office?

Удвоенная согласная указывает на долготу звука. Ср. коса [каса], но касса [касса]. 

Добрый день. Подскажите пожалуйста, какой из вариантов верный: «Приглашаем на работу в офис» или «Приглашаем на работу в офисЕ»? Какое окончание использовать?

Корректно: приглашаем на работу в офис, но работа в офисе.  

Здравствуйте. У меня с сыном(15 лет) произошел спор. Я спросил его какие у него планы на день, в ответ услышал, среди прочих дел, "забрать посылку". Меня это смутило, так как вчера он сообщал, что курьер должен сделать доставку до дома. Как выяснилось, ничего не поменялось, курьер должен был привезти посылку до квартиры. Я сказал, что в моем понимании уместнее употребить "получить посылку", а "забрать посылку" это совершение какого - то действия вне данной локации. Например, сходить на почту или в магазин, то есть получаю на месте (в данном случае в квартире), а забираю вне этого места. Сын же считает, что оба варианта равнозначны и можно было одно из дел назвать "забрать посылку". Кто прав и в каких случаях говорят "забрать посылку", а в каких "получить посылку"?

В русском языке оба варианта употребления являются правильными, но они могут подразумевать разные контексты. Получить посылку обычно используется, когда речь идет о доставке посылки курьером или почтовой службой непосредственно к вам домой или в офис. В этом случае, вы физически не забираете посылку из какого-либо места, она приходит к вам. Забрать посылку, с другой стороны, обычно используется, когда вам нужно пойти в какое-то место (например, на почту или в магазин), чтобы забрать посылку самостоятельно. 

Здравствуйте! Подскажите, можно ли опустить указательное слово в первой части сложноподчинённого предложения, если оно не влияет на смысл предложения? Пример: обращаем ваше внимание (на то), что офис работает с 12:00 до 20:00. Другой пример: спасибо (за то), что вы с нами!

В каждом из приведенных Вами примеров возможны оба варианта. 

25 марта 2022
Страница ответа
Добрый день! Помогите, пожалуйста, правильно расставить знаки препинания. Нужно ли двоеточие перед именами? "Уважаемые коллеги, в Санкт-Петербургский офис Компании в отдел продаж запасных частей на должность менеджера по продажам приняты новые сотрудники : Васьков Андрей Антонович и Румынин Артем Игоревич."

Двоеточие поставлено правильно. Еще необходимо выделить запятыми уточняющий оборот в отдел продаж запасных частей.

28 января 2022
Страница ответа
Добрый день, нужна ли запятая после слова офис и почему? Спасибо! Сотрудники, которые вернутся в офис, будут работать по более гибкому графику.

Это предложение сложноподчиненное, придаточная часть которые вернутся в офис находится внутри главной. Придаточную часть нужно обособить.

26 августа 2021
Страница ответа
Здравствуйте, недавно была в офисе Билайн. На стене висит плакат. Написано: Комплект "Мобильный офис" Доступ в Интернет, где бы Вы не находились (Жаль нельзя здесь прикрепить фотографию) Меня смущает "НЕ находились" Пожалуйста, объясните, как правильно

Вы правы, во фразе ошибка. В придаточных частях сложноподчиненного предложения (с уступительным оттенком значения) употребляется частица ни: Доступ в Интернет, где бы Вы ни находились

Справочники

Двойные согласные в заимствованных (иноязычных) корнях и суффиксах

§ 107. Написание двойных согласных в корнях заимствованных (иноязычных) слов определяется в словарном порядке, напр.

...галерея, десерт, дилер, дилетант, импресарио, коридор, офис...

Журнал

Об освоении заимствованной лексики

Давно уже замечено, что порой слово, заимствованное из того или иного языка, со временем меняет свое произношение и написание. Процесс этот вполне закономерен и обусловлен освоением заимствования, подчинением его нормам русского языка, в том числе нормам орфоэпическим и орфографическим.

...Давно уже замечено, что порой слово, заимствованное...

...Так, например, слово офис, заимствованное русским языком...

...слово представлено с одной буквой ф — офис...

Между эмбрионом и покойником: где расположены роботы на шкале одушевленности

Из всех вопросов, на которые справочная служба Грамоты ответила в апреле, мы выбрали три, которые многим могут быть интересны. В них пользователи спрашивают про отдельные слова и формы, но, по сути, затрагивают более широкие проблемы: склонение существительных, омонимию падежей и орфографическое освоение иностранных заимствований.

...Из всех вопросов, на которые справочная служба Грамоты...

...Например, английское office стало русским офис....

Плеоназмы со смыслом, неологизмы для мужчин и всякие штуки: вышел новый номер «Трудов ИРЯ РАН»

Почему мы иногда говорим где территориально, а не просто где? О каких тенденциях говорят слова из молодежного сленга масик, чечик и нормис? Какие функции в речи выполняют слова вроде штуковина с размытой семантикой? Эти и множество других тем рассматриваются в новом номере «Трудов Института русского языка им. В. В. Виноградова», посвященном 90-летию Леонида Петровича Крысина.

...Почему мы иногда говорим где территориально, а...

...на вопрос Где территориально расположен ваш офис...

Горячая десятка заимствований: что тут сложного?

Когда язык заимствует новое слово, его правописание и произношение не всегда очевидно и может варьироваться: например, нон-фикшен и нонфикшн, фэнтези и фентези… Мы составили список «проблемных» слов, которые часто ищут на Грамоте, чтобы напомнить, какова для них текущая орфографическая норма. И попробовали выявить закономерности или хотя бы подсказки, которые помогают предвидеть, как поведет себя заимствованное слово в русском языке.

...Когда язык заимствует новое слово, его правописание...

...потеряло» удвоенную согласную, как и в словах офис...

Не только люди: с кем еще мы разговариваем по душам?

Технологии на базе искусственного интеллекта проникли в повседневную жизнь: мы узнаем у них о погоде, поручаем им рутинные задачи и даже обсуждаем с ними личные проблемы. У современного человека появился новый тип собеседника, который может быть и помощником, и источником эмоциональной поддержки. Насколько естественно для человека вступать в диалог с неживыми объектами?

...Технологии на базе искусственного интеллекта проникли...

...секретарша Вейценбаума однажды попросила его покинуть офис...

Кринж или не кринж? Лингвистический взгляд на чувство неловкости в коммуникации

Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским языком — обозначает ситуацию, в которой говорящий испытывает острое чувство неловкости и даже стыда за кого-то или за что-то. Какие именно аспекты коммуникации способны вызывать это чувство? Существуют ли лингвистические инструменты, помогающие отличить кринж от эмоционально нейтрального общения? Лингвист Валерий Шульгинов разбирается в социальной и языковой составляющих того, что заставляет нас словить кринж.

...Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским...

...аварию: исследование юмора неловкости в сериале „Офис...

Слова Шрёдингера и как с ними справляться

Слова, у которых изменилось написание, выбор между «слитно» и «раздельно», новые или разговорные слова, которых еще нет в словарях, — все это сложные случаи, которые могут вызвать затруднения даже у очень грамотных кандидатов филологических наук. Давайте познакомимся поближе с этими опасными экземплярами.

...Слова, у которых изменилось написание, выбор между...

...русском языке обычно превращаются в одну букву (офис...

Проблемы нормирования и опыт орфографической работы

Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова? Нередко на практике сразу рождается несколько параллельных вариантов написания. О принципах, которыми должны руководствоваться составители нормативных орфографических словарей, рассказывает статья доктора филологических наук, председателя Орфографической комиссии РАН (2000–2014) Владимира Лопатина. 

...Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова...

...off-, мы уже давно пишем одно ф: так пишется слово офис...

Произношение и написание заимствованных слов: от Шекспира до маркетинга

Пожалуй, из всего того огромного количества слов, которые были в последние годы заимствованы русским языком, едва ли не самые жаркие споры, связанные с постановкой ударения, вызвало существительное «маркетинг», пришедшее из английского. Тех, кто выбирает вариант «марке́тинг», нередко обвиняют в безграмотности. Главный довод сторонников «ма́ркетинга»: так произносится это слово в языке-источнике.

...Пожалуй, из всего того огромного количества слов, которые...

... corridor), офис (англ....

«Передаю по буквам»: когда нужна транслитерация

Транслитерация — побуквенная передача слова, написанного одним алфавитом, средствами другого алфавита. В отличие от транскрипции, отражающей звучание слова, транслитерация имеет дело только с письменным языком, с буквами. В каких сферах применяется транслитерация и какие трудности с ней связаны?

...Транслитерация — побуквенная передача слова...

... corridor), офис (англ....

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше