Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 927 результатов

Словари

Существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
английское
offis. Контора, канцелярия какой-либо фирмы. О кабинете начальника.
Всё об этом слове
Существительное, мужской род, 2-е склонение
Всё об этом слове
Существительное, мужской род, 2-е склонение
Всё об этом слове
Метасловарь

Ответы справочной службы

Доброе время суток! Сейчас в IT сфере появилось слово тенант (tenant): тенант офис 365, тенант AWS и пр. В русском языке в словарях этого слова нет. Можете подсказать, как правильно должно быть его написание с одной или с двумя Н: тенант или теннант.

Корректно: тенант. Нет оснований писать две н, поскольку даже в языке-источнике в слове одна n.

8 сентября 2020
Страница ответа
Каким будет правильный вариант расстановки знаков в предложении "узнать об этой услуге подробнее можно по телефону либо лично явившись в офис"? Следует ли обособлять деепричастный оборот, если он является однородным обстоятельством в ряду необособленных обстоятельств? Спасибо.

Знаков препинания (кроме точки в конце) в этом предложении не требуется.

21 июня 2012
Страница ответа
"Новый операционный офис банка распахнул двери для своих клиентов на проспекте Советском, 3". Или "...на проспекте Советский, 3"?

Можно сказать: в доме 3 на Советском проспекте.

11 декабря 2012
Страница ответа
Здравствуйте! Подскажите, как правильно указать фактический адрес организации на сайте? Москва, ул. Покровка, д. 25, оф. 421 г. Москва, улица Покровка, 25, офис 421 Заранее спасибо!

Оба способа оформления корректны.

27 ноября 2012
Страница ответа
Добрый день! Как правильно сказать: "Поеду в офис" или "Поеду на офис"?

Правильно: в офис.

23 октября 2012
Страница ответа
Здравствуйте! После проверки моей работы, модераторы указали на то, что приведенное ниже предложение составленно грамматически не верно, неправильное употребление союза ведет к искажению смысла. Правы ли они? Прошу учесть, что здесь я хотела подчеркнуть связь швейцарского качества с продукцией фирмы. "Главный офис компания расположила в Швейцарии, стране, где точность и качество продукции стоит на первом месте, а все модели B.Well отмечены знаком «Swiss control»." Спасибо за внимание.

У Вас получилось следующее: ...стране, где... все модели отмечены таким-то знаком. Вы этого добивались?

9 октября 2013
Страница ответа
Как правильно склонять название города Дубаи? Офис расположен в ....? Вариант "в г. Дубаи" прост, но в конкретном случае не годится. Спасибо!

Правильно: в Дубае. Именительный падеж - Дубай.

22 декабря 2010
Страница ответа
Здравствуйте. Правильно "Головной офис/банк" или "Главный офис"?

Оба варианта возможны.

26 февраля 2013
Страница ответа
Правильно ли говорить "передать мне на офис"?

Нет, верно: в офис.

14 августа 2012
Страница ответа
Добрый день! Является ли такое предложение сложноподчиненным, и нужна ли запятая после "и", если он = офис? Головной офис Microsoft открылся в Дубае в 1991 году(,) и сегодня он курирует деятельность компании в регионе.

Это сложносочиненное предложение, запятая перед и нужна.

23 октября 2019
Страница ответа

Журнал

Об освоении заимствованной лексики

Давно уже замечено, что порой слово, заимствованное из того или иного языка, со временем меняет свое произношение и написание. Процесс этот вполне закономерен и обусловлен освоением заимствования, подчинением его нормам русского языка, в том числе нормам орфоэпическим и орфографическим.

...Давно уже замечено, что порой слово, заимствованное...

...Так, например, слово офис, заимствованное русским языком...

...слово представлено с одной буквой ф — офис...

Между эмбрионом и покойником: где расположены роботы на шкале одушевленности

Из всех вопросов, на которые справочная служба Грамоты ответила в апреле, мы выбрали три, которые многим могут быть интересны. В них пользователи спрашивают про отдельные слова и формы, но, по сути, затрагивают более широкие проблемы: склонение существительных, омонимию падежей и орфографическое освоение иностранных заимствований.

...Из всех вопросов, на которые справочная служба Грамоты...

...Например, английское office стало русским офис....

Плеоназмы со смыслом, неологизмы для мужчин и всякие штуки: вышел новый номер «Трудов ИРЯ РАН»

Почему мы иногда говорим где территориально, а не просто где? О каких тенденциях говорят слова из молодежного сленга масик, чечик и нормис? Какие функции в речи выполняют слова вроде штуковина с размытой семантикой? Эти и множество других тем рассматриваются в новом номере «Трудов Института русского языка им. В. В. Виноградова», посвященном 90-летию Леонида Петровича Крысина.

...Почему мы иногда говорим где территориально, а...

...на вопрос Где территориально расположен ваш офис...

Горячая десятка заимствований: что тут сложного?

Когда язык заимствует новое слово, его правописание и произношение не всегда очевидно и может варьироваться: например, нон-фикшен и нонфикшн, фэнтези и фентези… Мы составили список «проблемных» слов, которые часто ищут на Грамоте, чтобы напомнить, какова для них текущая орфографическая норма. И попробовали выявить закономерности или хотя бы подсказки, которые помогают предвидеть, как поведет себя заимствованное слово в русском языке.

...Когда язык заимствует новое слово, его правописание...

...потеряло» удвоенную согласную, как и в словах офис...

Не только люди: с кем еще мы разговариваем по душам?

Технологии на базе искусственного интеллекта проникли в повседневную жизнь: мы узнаем у них о погоде, поручаем им рутинные задачи и даже обсуждаем с ними личные проблемы. У современного человека появился новый тип собеседника, который может быть и помощником, и источником эмоциональной поддержки. Насколько естественно для человека вступать в диалог с неживыми объектами?

...Технологии на базе искусственного интеллекта проникли...

...секретарша Вейценбаума однажды попросила его покинуть офис...

Кринж или не кринж? Лингвистический взгляд на чувство неловкости в коммуникации

Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским языком — обозначает ситуацию, в которой говорящий испытывает острое чувство неловкости и даже стыда за кого-то или за что-то. Какие именно аспекты коммуникации способны вызывать это чувство? Существуют ли лингвистические инструменты, помогающие отличить кринж от эмоционально нейтрального общения? Лингвист Валерий Шульгинов разбирается в социальной и языковой составляющих того, что заставляет нас словить кринж.

...Слово кринж — и по-английски, и уже освоенное русским...

...аварию: исследование юмора неловкости в сериале „Офис...

Слова Шрёдингера и как с ними справляться

Слова, у которых изменилось написание, выбор между «слитно» и «раздельно», новые или разговорные слова, которых еще нет в словарях, — все это сложные случаи, которые могут вызвать затруднения даже у очень грамотных кандидатов филологических наук. Давайте познакомимся поближе с этими опасными экземплярами.

...Слова, у которых изменилось написание, выбор между...

...русском языке обычно превращаются в одну букву (офис...

Проблемы нормирования и опыт орфографической работы

Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова? Нередко на практике сразу рождается несколько параллельных вариантов написания. О принципах, которыми должны руководствоваться составители нормативных орфографических словарей, рассказывает статья доктора филологических наук, председателя Орфографической комиссии РАН (2000–2014) Владимира Лопатина. 

...Как правильно писать недавно появившиеся в языке слова...

...off-, мы уже давно пишем одно ф: так пишется слово офис...

Произношение и написание заимствованных слов: от Шекспира до маркетинга

Пожалуй, из всего того огромного количества слов, которые были в последние годы заимствованы русским языком, едва ли не самые жаркие споры, связанные с постановкой ударения, вызвало существительное «маркетинг», пришедшее из английского. Тех, кто выбирает вариант «марке́тинг», нередко обвиняют в безграмотности. Главный довод сторонников «ма́ркетинга»: так произносится это слово в языке-источнике.

...Пожалуй, из всего того огромного количества слов, которые...

... corridor), офис (англ....

«Передаю по буквам»: когда нужна транслитерация

Транслитерация — побуквенная передача слова, написанного одним алфавитом, средствами другого алфавита. В отличие от транскрипции, отражающей звучание слова, транслитерация имеет дело только с письменным языком, с буквами. В каких сферах применяется транслитерация и какие трудности с ней связаны?

...Транслитерация — побуквенная передача слова...

... corridor), офис (англ....

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше