оде́жда, -ы
ОДЕ́ЖД|А, -ы, обычно ед., ж., нд., III а.
1.0. собир. (мн. устар. и высок.). Совокупность предметов из ткани, меха и т. п., к-рыми покрывают тело, а ткж. совокупность предметов, к-рые носят поверх белья. Син. <одёжа прост.>. Ср. пла́тье, костю́м, гардеро́б, тря́пки.
Мужская (женская, детская, молодёжная, верхняя, нижняя, летняя, зимняя, тёплая, лёгкая, рабочая, повседневная, домашняя, спортивная, дорожная, форменная, национальная, специальная, готовая, импортная, шерстяная, хлопковая, шёлк
ОДЕ́ЖДА, -ы, ж. Совокупность предметов, сшитых из ткани, трикотажного полотна, кожи или связанных из хлопчатобумажных, шелковых, шерстяных, синтетических ниток, которыми покрывают, облекают тело. По одежде своей он мало отличался от собравшихся командиров, только мятая кепка на голове выдавала в нем штатского (Войн.).
Ответы справочной службы
Прилагательные употреблены правильно.
Ваш вопрос непонятен. Прилагательное теплое является определением к последнему дополнению из ряда однородных: продукты, одежду, бельё. Если к слову, входящему в ряд однородных членов, относятся зависимые слова, то вся группа таких слов (главное + зависимые) рассматривается как один компонент. При этом зависимое слово не меняет свою синтаксическую функцию, определение остается определением. В ЕГЭ и ОГЭ нет заданий, в которых требовалось бы некорректно охарактеризовать определение к слову из ряда однородных членов.
В этом предложении нет оснований для постановки тире.
Корректная пунктуация: Все аналитические работы персонал лаборатории обязан проводить, используя средства индивидуальной защиты: специальную одежду и обувь, а также, в зависимости от характера выполняемых работ, перчатки, защитные очки, фартук, нарукавники. Слово также следует писать слитно.
Запятая не требуется.
Журнал
Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.
...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...
...Им можно обозначить любую трикотажную одежду до пояса...
В новом выпуске обсуждаются в том числе такие темы, как заимствования в новой русской фразеологии, слова «босяки», «босота» и «нищеброды», а также предполагаемое финское заимствование в северо-западных русских говорах — «верги».
...В новом выпуске обсуждаются в том числе такие...
...которые ассоциируются с такими людьми: рваную одежду...
Банкаброшница — это не банковская работница, а работница, обслуживающая прядильную машину. Название профессии происходит от французского банкаброш (banc a broches, букв. «станок со спицами»). Это слово представлено в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) как неологизм, технический термин. Толкуется оно так: ‘машина в бумагопрядильном производстве, разбивающая массу хлопкового волокна на отдельные, более ...
...говорах крепать означает ‘шить, вязать или чинить одежду...
30 мая российские школьники будут сдавать ЕГЭ по русскому языку. Всё, что можно было выучить, выяснить и повторить, уже сделано, подготовка практически завершена. Осталось подойти к экзамену в бодром, уверенном и по возможности не слишком тревожном состоянии. Как родители и учителя могут поддержать ребенка в эти дни? Что можно посоветовать самим выпускникам? Грамота спросила об этом психолога Елену Морозову — кандидата психологических наук, доцента Российской медицинской академии непрерывного профессионального образования.
...30 мая российские школьники будут сдавать ЕГЭ по русскому...
...нравится из цитрусовых запахов, можно нанести на одежду...
Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).
...Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде...
...Сейчас оно обозначает верхнюю одежду; одежду «...