Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 59 результатов

Словари

Существительное, средний род, 2-е склонение
Всё об этом слове
Существительное, средний род, 2-е склонение
Всё об этом слове
Метасловарь

Ответы справочной службы

Когда говорят "принимать лекарство/а", а когда "пить лекарство/а"? Это взаимозаменяемые словосочетания, или нет? Семантической разницы нет? Есть ли стилистическая разница? Витамины "едят, принимают,или пьют"? Что правильно, что нет.
Корректно: принимать, пить витамины, лекарство. Принимать -- общеупотребительный вариант, пить -- разговорный.
16 сентября 2007
Страница ответа
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать словосочетания: (не)нужное уже лекарство, (не)способный к музыке ученик. "Не" слитно или раздельно? Спасибо.
Предпочтительно: не нужное уже лекарство, неспособный к музыке ученик.
23 января 2007
Страница ответа
К сожалению, любое, даже самое современное лекарство, не дает 100% гарантии излечения. Верна ли пунктуация? Спасибо.

Лишняя запятая после слова лекарство. Лучше словесная форма: стопроцентной гарантии излечения.

16 марта 2015
Страница ответа

Справочники

Огнём и мечом 

Огнём и мечом - с беспощадной жестокостью, уничтожая все. Выражение восходит к изречению Гиппократа: «Что не исцеляет лекарство, то исцеляет железо, что не может исцелить железо, то исцеляется огнем». 

...Огнём и мечом ...

...Выражение восходит к изречению Гиппократа: «Что не исцеляет лекарство, то исцеляет железо, что не может исцелить железо, то исцеляется огнем». ...

Определённо

ОПРЕДЕЛЕННО, вводное слово (в начале предложения или части сложного предложения)  То же, что «конечно, несомненно». Интонационно отделяется от последующих слов. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Определенно, я отношусь к человечеству лучше, чем оно ко мне. В. Токарева, Рубль шестьдесят – не деньги. Определенно, он стал похож повадками на маститого театрального актера. З. Прилепин, Санькя. При отсутствии интонационного выделения, а также ...

...Определённо...

...Вайнеры, Лекарство против страха....

Журнал

Имя собственное или нарицательное?

Любители словарных игр просят специалистов разобраться в вопросе о торговых названиях: являются ли они именами собственными (и, следовательно, в игру не принимаются) или нарицательными (и тогда имеют право на жизнь)? Им отвечает доктор филологических наук, специалист по терминологии Владимир Моисеевич Лейчик.

...Любители словарных игр просят специалистов разобраться...

...Имя собственное или нарицательное?...

...Решения этих органов закрепляют исключительное право использовать это наименование за соответствующим предприятием: легковой автомобиль «Лада» — за Волжским автомобильным заводом, лекарство аспирин — за некоторыми американскими фармацевтическими фирмами....

Словари не согласны друг с другом

И пользователи Грамоты, и те, кто предпочитает бумажные издания, часто замечают, что один словарь рекомендует одно ударение, другой — другое, а третий вообще приводит оба варианта как равноправные. Если один словарь разрешает «кофе» в среднем роде, а другой возражает против такой вольности, кому верить? Ответ неочевиден, поскольку универсального словаря на все случаи жизни не существует. Более того, не все словари ставят перед собой задачу зафиксировать строгую норму. Как же тогда выбрать правильный вариант, какие критерии использовать, на что обращать внимание? Попробуем разобраться. 

...И пользователи Грамоты, и те, кто предпочитает бумажные...

...Словари не согласны друг с другом...

...«Это слово использовано в рецепте 1665 года, который прописал лекарь Самюэль Коллинз монаршему пациенту — царю Алексею Михайловичу: „Вареное кофе, персиянами и турками знаемое и обычно после обеда принимаемое, изрядное есть лекарство против надмений, насморков и главоболений“&...

Непереводимое: источники и способы образования модной японской лексики

Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.

...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...

...Непереводимое: источники и способы образования модной...

...В Японии очень внимательно относятся к неологизмам....

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!